Another key issue facing the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is the reintegration of former members of other armed groups. |
Еще один ключевой вопрос, связанный с осуществлением Всеобъемлющего мирного соглашения, заключается в реинтеграции бывших членов других вооруженных групп. |
For the other materials, data are still being evaluated. |
По другим материалам оценка данных еще не завершена. |
Women's relatively weak bargaining power also makes them more vulnerable to discrimination and abuses and other forms of violence in the workplace. |
Кроме этого, относительно слабый переговорный потенциал женщин делает их еще более уязвимыми для дискриминации и нарушения их прав, а также других форм насилия на рабочем месте. |
The availability of data was also even lower than in other areas. |
Данных о количестве просьб в данной области еще меньше, чем в других областях. |
In addition, expenditure encompasses two other costs: |
Кроме того, эти расходы охватывают еще два вида издержек: |
Presence on other international indicator lists (e.g. those of UNCSD, EEA and WHO) was an important additional selection criterion. |
Включение в другие международные перечни показателей (например, перечни КУР ООН, ЕАОС и ВОЗ) являлось еще одним важным дополнительным критерием отбора. |
No law to enforce that provision had yet been passed, as the National Assembly had had other priorities. |
Еще не принят ни один закон по применению этого положения, поскольку перед Национальной ассамблеей стоят другие приоритетные задачи. |
Work on the Repository will proceed in a number of other areas. |
Работа по созданию хранилища будет проводиться еще по нескольким направлениям. |
The other three cases before the Court of First Instance involving listed parties remain pending. |
Что касается других трех дел, находящихся на рассмотрении Суда первой инстанции и касающихся включенных в перечень сторон, то решение по ним также еще не принято. |
Several other bodies, such as the ad hoc technical border committee, have yet to convene their first meetings. |
Некоторые другие органы, такие, как Специальный технический пограничный комитет, на свое первое заседание еще не собирались. |
Two other trials have been completed and judgments will be delivered soon. |
Было завершено еще два процесса, и решения по ним вскоре будут вынесены. |
The other important distinctive feature of the PoA is its emphasis on partnership with the international community, particularly donors. |
Еще одной важной отличительной чертой ПД является сделанный в ней акцент на партнерстве с международным сообществом, в частности с донорами. |
Three other STIP reviews will be initiated in Africa. |
Еще три обзора НТИП будут проведены в Африке. |
Two other cases relevant to the law of the sea are pending before the Court. |
На рассмотрении Суда находятся еще два дела, касающихся морского права. |
Most Standing Police Capacity personnel should have proven working knowledge of English, with proficiency in one other United Nations official language. |
Большинство сотрудников постоянного полицейского компонента должны иметь подтвержденное знание английского языка на рабочем уровнем и владеть еще одним официальным языком Организации Объединенных Наций. |
The Secretary-General and 60 other participants addressed the Council. |
В Совете выступили Генеральный секретарь и еще 60 человек. |
Besides partnerships, our concern extends to two other issues. |
Помимо партнерства, мы обеспокоены еще двумя проблемами. |
The other factor is government antagonism towards involvement of national NGOs in AIDS programmes. |
Еще одним фактором является антагонистическое отношение правительств к вовлечению национальных НПО в программы борьбы со СПИДом. |
A ruling was still pending in five other cases. |
В настоящее время судам предстоит еще принять решение по пяти другим делам. |
In other regions, we still face enormous challenges in cutting the supply lines for armed rebel groups and in ending cross-border violence. |
В других районах мы все еще должны перерезать линии снабжения вооруженных группировок повстанцев и положить конец трансграничному насилию. |
In other words, market access is not enough to reap development gains from trade. |
Иными словами, для того чтобы торговля вносила вклад в процесс развития, одного доступа к рынкам еще недостаточно. |
A Youth Centre is also being built in Thimphu with hostels and other youth facilities. |
Кроме того, в Тхимпху ведется строительство еще одного молодежного центра, который будет включать общежитие и другие службы, необходимые для молодых людей. |
However - as in other countries - there are still hidden causes, which are correspondingly difficult to prove. |
Однако, как и в других странах, все еще встречаются скрытые случаи, которые, соответственно, трудно доказать. |
Two more workshops will be organized in other parts of the country in December. |
В декабре в других частях страны будут организованы еще два семинара-практикума. |
Decisions were delivered rejecting three of those applications, while decisions in respect of the other two are pending. |
Три из этих ходатайств были отклонены, а решения по двум другим ходатайствам еще не приняты. |