Six other Israelis were reportedly injured during the period. |
В тот же период якобы было ранено еще шесть израильтян. |
Since then, only six other full payments have been received. |
После этой даты выплату взносов в полном объеме произвели еще лишь шесть стран. |
Seven other Trade Points are in the process of being established as legal and operational entities. |
Еще семь центров по вопросам торговли находятся на стадии создания как субъекты экономической деятельности, являющиеся юридическими лицами. |
He ate and slept little on a crowded deck with 40 other men. |
Он ел и спал очень мало и жил в тесноте прямо на палубе вместе с еще 40 мужчинами. |
Three other small island developing States might qualify for graduation in the medium term. |
В среднесрочном плане также может встать вопрос о реклассификации еще трех малых островных развивающихся государств. |
Five other countries (none of which replied to the current survey) recommenced executions between 1994 and 1998. |
В период 1994 - 1998 годов смертная казнь возобновилась еще в 5 странах (ни одна из которых не ответила на вопросник текущего обзора). |
The other seven projects had taken the form of seminars. |
Еще семь проектов представляли собой орга-низацию и проведение семинаров. |
A number of other colleagues have also left since the 2001 session of the Conference last year. |
С сессии 2001 года нашу Конференцию покинули и еще несколько коллег. |
No such agreements have yet been made with other States. |
Никаких соглашений такого рода с другими государствами пока еще не достигнуто. |
Income totalling a further $1.2 million was earned from travel rebates, rental of office space and other miscellaneous sources. |
Поступления на общую сумму еще в 1,2 млн. долл. США были получены за счет экономии на скидках на путевые расходы, аренду помещений и из других источников. |
Another delegation urged other United Nations agencies to increase their presence outside the capital. |
Еще одна делегация настоятельно призвала другие учреждения Организации Объединенных Наций расширить свое присутствие за пределами столицы. |
There were 50 women candidates for mayor and 152 for other positions. |
На должности членов муниципалитетов было выдвинуто 50 человек, и еще 152 - на прочие должности. |
However, there is as yet no reliable statistical or other representative data on the implementation in Kyrgyzstan of the economic rights of women. |
Однако, достоверной статистической и иной репрезентативной информации о реализации экономических прав женщин в стране все еще нет. |
Improvements in other areas would further enhance Austria's reputation. |
Улучшения в этих областях еще выше поднимут репутацию Австрии. |
The downward trend was exacerbated by a strong US dollar vis-à-vis most other currencies. |
Тенденция к сокращению объема взносов усугублялась еще и сильными позициями доллара Соединенных Штатов по отношению к большинству других валют. |
There are certainly many other areas that post-conflict societies have to deal with along the way to national reconciliation. |
Существует, конечно, еще множество других сфер, которыми пережившим конфликты обществам приходится заниматься на пути к национальному примирению. |
Land surrounding former State farms and other industrial complexes has been abandoned and this has led to further fragmentation. |
Земли вокруг бывших государственных ферм и прочих промышленных комплексов заброшены, и это привело к еще большей раздробленности. |
Research and training partnerships, information networks and technology transfer represent other mechanisms that can play a role in South-South collaboration. |
Налаживание партнерских отношений в деле проведения исследований и подготовки кадров, создание информационных сетей и передача технологии представляют собой еще ряд механизмов, которые могут сыграть свою роль в развитии сотрудничества Юг-Юг. |
Austria and eight other European Union States were rated as reaching online availability of 100% for this service. |
Австрия и еще восемь других государств-членов Европейского союза были признаны в качестве достигших стопроцентной онлайновой доступности этого сервиса. |
Military observer teams are also stationed in six other locations. |
Еще в шести пунктах размещены группы военных наблюдателей. |
One other area that we need to examine is the peace process itself. |
Еще одна область, которую нам необходимо рассмотреть, - это сам мирный процесс. |
And that is in addition to the other financial resources required to build the more robust monitoring capacity I have referred to. |
И это помимо того, что финансовые ресурсы необходимы еще для создания более энергичного потенциала наблюдения, о чем я уже говорил. |
The issue of refugee children and their rehabilitation and reintegration into society are other important aspects of the problem. |
Вопросы о детях-беженцах, об их реабилитации и реинтеграции в общество являются еще одним из важных аспектов этой проблемы. |
Two other options are available: a dedicated voter registration exercise or deriving the electoral roll from existing databases. |
Есть еще два варианта: провести целенаправленную кампанию по регистрации избирателей или составить список избирателей на основе существующих баз данных. |
Requirements for one other unit have been estimated based on the draft agreement. |
Потребности в связи с еще одним подразделением были исчислены на основе имеющегося проекта соглашения. |