| It had also liberalized its services sector and other sectors as well, but today it was being requested to liberalize even more. | Она также либерализовала свой сектор услуг, а также другие сектора, однако сегодня от нее требуют провести еще большую либерализацию. |
| Yet many other regional conflagrations remain to be extinguished. | В то же время еще очень много региональных пожаров не потушено. |
| The extension of the privileges of permanent membership to other countries would mean creating additional injustice, discrimination and inequality. | Распространение привилегий постоянного членства на другие страны будет означать еще большую несправедливость, дискриминацию и неравенство. |
| Needs in other sectors have not been estimated or published. | Финансовые потребности других секторов еще не подсчитывались и не публиковались. |
| However, many other challenges still persist, requiring international assistance to address them. | Однако нам все еще остается решить многие другие проблемы, и для их решения нам потребуется международная помощь. |
| Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. | Замбия разделяет обеспокоенность других стран тем, что этот важный процесс еще не завершен. |
| I should like now to touch even more briefly on four other particular points. | Теперь мне хотелось бы даже еще более кратко коснуться четырех других конкретных аспектов. |
| Another problem arose from attempts by members of gangs involved in organized crime to exercise power over other inmates. | Еще одна проблема связана с попытками участников организованных преступных группировок властвовать над другими заключенными. |
| The agreement of 12 February should not lead us to forget the other areas of work which still await us. | Согласие от 12 февраля не должно заставлять нас забывать и о других площадках, которые все еще дожидаются нас. |
| Four hundred pupils of other secondary academic schools in Carinthia attended Slovenian a compulsory or non-compulsory subject. | Еще 400 учащихся других средних лицеев в Каринтии изучают словенский в качестве обязательного или факультативного предмета. |
| Yet no such commitments have been made by other countries. | Другие страны таких обязательств на себя еще не взяли. |
| The participation rate for elderly persons has declined moderately during the period, but is still high compared with other European countries. | Уровень участия пожилого населения за отмеченный период несколько сократился, однако все еще является высоким по сравнению с другими европейскими странами. |
| The Peace Education Foundation continues to work in other hemispheres but still to a much lesser extent. | Фонд образования в интересах мира продолжает работать в других полушариях, однако все еще в гораздо более скромных масштабах. |
| On the liability side, unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred but not yet disbursed. | Что касается обязательств, то непогашенные обязательства и другие подлежащие выплате средства представляют собой расходы, которые были понесены, но еще не возмещены. |
| However, it is essential for the GEF to continue its efforts at leveraging even more resources from other funding channels. | Вместе с тем крайне важно, чтобы ГЭФ продолжал свои усилия по привлечению еще более значительных средств по другим каналам финансирования. |
| According to information received, four other vehicles then arrived on the scene and the couple were arrested. | Согласно переданной информации, подъехали еще четыре автомобиля и оба супруга были арестованы. |
| In San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. | В Сан-Педро мэрия начала операции по уничтожению еще не разрушенных барачных поселений. |
| The two other workshops are dependent on private support. | Еще две мастерские зависят от частной поддержки. |
| The other key challenge was the industrial transformation of the country's numerous natural and agricultural resources. | Еще одним ключевым вопросом является промышленное освое-ние многочисленных природных и сельскохозяй-ственных ресурсов страны. |
| Four other members of the judgement drafting team also left during the past year. | В течение прошлого года ушли также еще четыре члена группы по подготовке судебного решения. |
| Nominees for Higher Education and Transport were rejected, while five other ministerial posts remain vacant. | Кандидатуры на посты министров высшего образования и транспорта были отвергнуты, и, таким образом, вакантными остаются еще пять министерских постов. |
| Several other questions were raised regarding the OIOS report. | В связи с докладом УСВН был задан еще ряд вопросов. |
| Four other crew members were wounded. | Еще четыре члена команды были ранены. |
| There are at least 74 other developing countries and countries in transition that are Trust Fund beneficiaries. | Как минимум, еще 74 развивающиеся страны и страны с переходной экономикой являются бенефициарами Целевого фонда. |
| I should like to mention one other major element. | Я хотел бы упомянуть еще об одном важном элементе. |