Is there any other reason for opening the valve? |
Есть ли еще какие-то причины открывать этот клапан? |
Mr. Dagmar, who was your other partner? |
Мистер Дагмар, кто был еще одним вашим партнером? |
Them and 30 other people who worked that land - |
Они и еще 30 человек, работавших на земле. |
I know there will be other houses, but it's just so... |
Я знаю, там еще много домов, но этот был таким... |
It will when it's mixed with chlorine dioxide and some other stuff. |
Полыхнет, если к нему подмешан диоксид хлора и кое-что еще. |
But there are other people that have key cards, and someone used their key card 20 minutes before the bomb blew. |
Но есть еще и люди которые имеют ключ-карту, и кое-кто воспользовался своей за 20 минут до взрыва. |
Two other things I want to emphasize, detective: |
Еще две вещи, на которые я хочу сделать акцент: |
So they're downsizing, which is code for firing myself and the other two night guards. |
Так что, начальство решило сократить, а точнее, уволить меня и еще двух ночных сторожей. |
Weir has to be the one in the science lab, which leaves these other two over here. |
В одной из научных лабораторий это, должно быть, Вейр. Остаются еще эти два. |
He escaped, along with seven other people. What? |
Он сбежал с еще 7 людьми. |
What other brilliant insights have you brought me today? |
Какие еще блестящие идеи ты преподнесешь мне сегодня? |
But what about the other 31 teams? |
Но как на счет еще тридцать одной команды? |
We found a couple of other videos of the fight, and we've been analyzing them frame by frame, which... |
Мы нашли еще парочку видео этой драки, и мы проанализировали их кадр за кадром, что... |
How many other women you done this to besides Dawn and Maudette? |
Сколько еще женщин ты убил кроме Дон и Мадетты? |
For what other reason than the truth would he turn against Metatron? |
По какой еще причине, кроме правды Он бы обратился против Метатрона? |
Would have any other effect than a bad taste in my - |
Вызвал бы у меня какой-нибудь еще эффект, кроме отвращения... |
We'll have plenty of other the two of us. |
У нас еще будет много отпусков. |
Then I got, like, 40 other cases sitting on my desk. |
В том время, когда у меня еще 40 дел лежат на столе. |
Wait, there are other timelines? |
Погоди, есть еще другие варианты реальности? |
Keep warm, plenty of rest... and if you're playing football or anything, try and favour the other leg. |
Держать в тепле, не нагружать и, если будете играть в футбол или еще во что-нибудь, старайтесь не повредить другую ногу. |
Yes, it's this whole other thing... that I'm trying not to even think about. |
Да, это еще одна вещь, о которой я стараюсь даже не думать. |
David just came by to tell us he had a couple of other meetings today before he got to ours. |
Дэвид просто зашел, чтобы сказать нам, что у него на сегодня еще пара встреч прежде, чем он доберется до нас. |
So the colonel had set up an anonymous e-mail account that only he and one other person knew about. |
Значит, полковник зарегистрировал анонимный почтовый ящик, о котором знали только он и еще один человек. |
I mean, I know that you're still mad at me abouthe other night. |
Я знаю, что ты еще злишься на меня из-за той ночи. |
Like, just stuffs for the show and some other things. |
Ну, разные штуки для шоу, и кое-что еще. |