Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
Undoubtedly, even more harm could be done to hospitals, schools and other institutions. Несомненно, ущерб, наносимый в таком случае больницам, школам и другим объектам, может быть еще большим.
The International Seabed Authority is the other organization established by the Convention. Еще одной учрежденной Конвенцией организацией является Международный орган по морскому дну.
Rather, a further 20 countries ratified one or other of the international instruments that would bar the reintroduction of the death penalty. Напротив, еще 20 стран ратифицировали тот или иной международный документ, который запрещает возобновление смертной казни.
The situation is more mixed in the other regions. В других регионах картина еще более неоднородна.
Because of logistical and other constraints, full deployment status has not yet been achieved. В силу материально-технических и других трудностей статус полного развертывания еще не достигнут.
Mine clearance continues in 20 other mine fields likewise covering land previously used for crop production. Продолжаются работы по разминированию еще 20 минных полей, которые также занимают земли, ранее использовавшиеся для растениеводства.
Three other men also entered the apartment. В квартиру также вошли еще трое мужчин.
That wording would be more appropriate, given the numerous other terrorist attacks that had occurred since 2001. Данная формулировка будет более правильной, поскольку после 2001 года произошел еще ряд терактов.
He spent a week in a filthy cell together with seven other detainees. Неделю он провел в грязной камере, где вместе с ним находилось еще семь заключенных.
On 10 August 1999, 26 other prisoners were reportedly executed in Abu Ghraib prison. Как сообщается, 10 августа 1999 года в тюрьме Абу-Грейб были казнены еще 26 заключенных.
With ILO's assistance, comprehensive national employment policies are being implemented in two of the other least developed countries. При содействии МОТ всеобъемлющие национальные стратегии в области занятости осуществляются еще в двух наименее развитых странах.
Two other issues arose related to aerial operations. В связи с воздушными операциями возникли еще два вопроса.
Three other persons accused in the case were convicted of robbery and possession of drugs for consumption, while six others were acquitted. Еще трое обвиняемых были осуждены за ограбление и хранение наркотиков для личного потребления, и еще шесть человек были оправданы.
This indicates that unilateral trade, economic and other measures are still in force against the Federal Republic of Yugoslavia. Таким образом, односторонние торговые, экономические и иные меры против Союзной Республики Югославии все еще остаются в силе.
Those and other proposals, however, still require further critical evaluation, discussion and development. Однако эти и другие предложения необходимо еще дополнительно и серьезно проанализировать, обсудить и доработать.
Several other countries, including the Democratic Republic of the Congo, have delicate situations of transition, where many protection challenges have increased. В ряде других стран, включая Демократическую Республику Конго, сложилась неустойчивая переходная ситуация, в которой число задач в области защиты населения еще более возросло.
In some other countries, such as Mozambique, donor coordination is as yet unclear. В некоторых других странах, таких, как Мозамбик, механизмы координации донорской помощи еще не отрегулированы.
The Secretary-General invites States that have not yet done so to provide information on legislative and other measures they are implementing to protect migrants. Генеральный секретарь предлагает государствам, которые еще не сделали этого, представить информацию о законодательных и других мерах, осуществляемых ими в интересах защиты мигрантов.
Moreover, enrolment data disaggregated by other internationally prohibited grounds of discrimination are not yet being compiled. Кроме того, пока еще не готовятся данные об охвате школьным образованием с разбивкой по другим признакам дискриминации, запрещенной международными договорами.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending. Двое из них были осуждены и оштрафованы, а 2 других дела пока еще находятся на стадии рассмотрения.
There were of course other problems that still remained to be adequately addressed, for example the question of corporate debt. Существуют, безусловно, и другие проблемы, которые пока еще не прорабатывались надлежащим образом, например вопрос задолженности корпораций.
Prior to the attack, patrolling and other activities of UNOMIG had already been curtailed for security reasons. Еще до этого нападения по соображениям безопасности были сокращены патрулирование и другие мероприятия МООННГ.
In addition, a further 22,300 Croatian citizens of Serb ethnicity have returned to other parts of Croatia from the region. Кроме того, еще 22300 хорватских граждан сербской национальности вернулись из Района в другие части Хорватии.
Police authorities have yet to take broad, effective action to reduce beatings and other forms of ill-treatment. Полицейские власти пока еще не приняли всеохватывающих и эффективных мер по сокращению масштабов избиений и применения других форм грубого обращения.
A number of other countries have expressed interest in supporting activities through cash or in-kind contributions. Еще ряд стран выразили заинтересованность в оказании поддержки мероприятиям на основе предоставления взносов наличными или натурой.