| If a separate chapter on principles is needed, some other overlapping items could be pulled from other chapters. | Если необходима отдельная глава, посвященная принципам, то из других глав можно изъять еще несколько повторяющихся элементов. |
| This enables the three other countries that have not developed sector-wide approaches to learn from the other two. | Это позволяет трем странам, которые еще не разработали общесекторальные подходы, перенять опыт двух других стран. |
| One other man was killed in the strike and several other people were wounded. | Этим ударом еще один человек был убит и несколько - ранены. |
| Over 2,000 other schools provided teaching in a variety of other minority languages. | Еще в 2000 школ обучение осуществляется на самых разных языках других меньшинств. |
| A few other international instruments contain provisions applicable to prosecutors. | Положения, касающиеся сотрудников прокуратуры, содержатся еще в нескольких международных договорах. |
| Four other Indian states have also requested such support. | Кроме того, с просьбой об оказании такой поддержки обратились еще четыре штата в Индии. |
| Two other participants were arrested, detained and later released. | Еще два демонстранта были арестованы, заключены под стражу и через какое-то время их отпустили. |
| The other actor I mentioned was the Security Council. | Еще одним участником, которого я уже назвал, является Совет Безопасности. |
| He asked whether other comparable initiatives had been launched. | Он хотел бы знать, были ли еще похожие инициативы в этом плане. |
| Three other children were reportedly injured during this incident. | По сообщениям, в ходе инцидента были ранены еще трое детей. |
| In other cases, the missing person was abroad. | Еще в ряде случаев пропавшие без вести лица находились за границей. |
| Negotiations are under way with several other Aboriginal groups. | В настоящее время ведутся переговоры еще с целым рядом других групп представителей коренных народов. |
| The other threat confronting us is nuclear proliferation - both horizontal and vertical. | Еще одной опасностью, с которой мы сталкиваемся, является ядерное распространение - как горизонтальное, так и вертикальное. |
| Another asked for more information about the Fund's partnerships with other development actors. | Еще одна делегация просила предоставить более подробную информацию о партнерских отношениях Фонда с другими субъектами, занимающимися проблемами развития. |
| These public freedoms are also enshrined in other national legislative instruments. | Однако все эти публичные свободы еще предстоит закрепить также и в других внутренних законах. |
| This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. | Это сосредоточение становится еще более выраженным, когда речь идет о девушках других национальностей. |
| Conciliation and other settlement avenues brought an additional $170 million. | Еще 170 млн. долл. США было выплачено в рамках примирительных и других механизмов урегулирования споров. |
| Migration and drug trafficking at sea are other difficulties facing the international community. | Миграция и незаконный оборот наркотиков на море - это еще две проблемы, с которыми сталкивается международное сообщество. |
| Additional instruments contain provisions addressing other aspects of quality. | Еще в одних документах содержатся положения, где разбираются иные аспекты качества. |
| Smallholders are in an even more difficult position than other farmers. | По сравнению с другими фермерами мелкие фермеры находятся в еще более трудном положении. |
| However, concerns remain that other pledges have yet to materialize. | Однако сохраняется озабоченность по поводу того, что другие объявленные обязательства еще не исполнены. |
| But we acknowledge that other regions face even greater challenges to formulating NWFZs. | Но мы признаем, что другие регионы сталкиваются еще с более крупными вызовами при формировании ЗСЯО. |
| This law is consistent with other provisions of the programme under evaluation. | Этот закон позволяет провести в жизнь еще одно положение Программы, о которой идет речь. |
| There were also two other people taking notes. | Кроме того, в комнате находились еще два человека, которые вели записи. |
| Only five other cases were reported worldwide. | Еще всего пять случаев было зарегистрировано во всем мире. |