Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
I found this and three other bloody Christmas presents I bought him about the house. Нашла вот это и еще три моих рождественских подарка у него дома.
He and three or four other guys came to me suggesting you. Он и еще трое четверо парней пришли ко мне и предложили твою кандидатуру.
One other thing you Federals can help me with. И еще одно дело, в котором вы, федералы, можете мне помочь.
We found 3 other videos like this with 3 different women. Мы нашли еще три таких видео с другими женщинами.
You were sleeping when I came by the other day. Вы еще спали, когда я вчера принесла цветы.
If it's not in there, I got two other rooms you can check. Если не найдете, я покажу вам еще две комнаты.
Her name was Betsy Rubenstone, the other smother. Её звали Бэтси Рубенстон, еще одна мама-прилипала.
He traveled another eight and a half kilometers northeast on foot where he met up with three other men. Он прошел еще восемь с половиной километров на северо-восток пешком, где встретился с тремя какими-то людьми.
Still, I keep waiting for the other shoe to drop. Но я все еще жду, что случится что-то ужасное.
That's only happened to me one other time. Такое со мной случилось еще один раз.
I just... I've done a lot of other things. Просто... я еще много чего сделала.
He stressed that there was currently no plan to set up other regional offices. Он подчеркнул, что в настоящее время не планируется создавать какие-либо еще региональные отделения.
Marwan Jabour also mentioned eight other prisoners. Марван Джабур упомянул также еще 8 заключенных.
Fifty other investigators handle these cases in smaller police stations in addition to their usual workload. Еще 50 следователей ведут такие дела в небольших полицейских участках в дополнение к своей обычной работе.
Three other such partnerships were developed in 2008, with support from the Governments of Germany and Switzerland. Еще три таких партнерства были созданы в 2008 году при поддержке со стороны правительств Германии и Швейцарии.
Briefing in connection with five other cases, comprising 23 separate appeals, is ongoing at this time. В настоящее время идет активное представление материалов по еще пяти делам в связи с 23 отдельными апелляциями.
Cyberspace belonged to the mysterious other side until not so long ago. Киберпространство являлось загадочной обратной стороной жизни еще не так давно.
What is worse, the Somali Monitoring Group persisted on heaping other equally outrageous allegations against Eritrea in its periodic reports. Еще хуже то, что Группа контроля по Сомали упорно продолжала выдвигать все новые не менее возмутительные обвинения в отношении Эритреи в своих периодических докладах.
There is still a persistent danger to children from explosive remnants of war, landmines, unexploded ordnance and other such devices. Все еще сохраняется устойчивая опасность для детей от взрывоопасных пережитков войны, наземных мин, неразорвавшихся боеприпасов и иных подобных устройств.
Despite the significant progress already made, the Dominican Republic and other participants also recognized that many challenges remained ahead. Несмотря на уже достигнутый существенный прогресс, участники дискуссии от Доминиканской Республики и других стран признали также, что предстоит еще решить много сложных задач.
We very much regret, as other speakers, that you cannot yet report consensus. Мы, как и другие ораторы, очень сожалеем, что вы еще не можете доложить о консенсусе.
Every achievement cast the spotlight on new demands and uncovered failings that had been buried by other, more urgent, issues. Каждое достижение высвечивает все новые потребности и не выявленные ранее недостатки, которые закрывались другими, еще более насущными задачами.
In other countries, the changing aid and development context is yet to be fully operationalized. В других меняющиеся условия оказания помощи и развития еще не материализовались в полной мере.
CESCR also recommended that the coverage of civil status registration be extended to all other persons not yet registered. КЭСКП также рекомендовал распространить охват системы регистрации гражданского состояния на всех других лиц, которые еще не зарегистрированы.
The other main procedural point concerns the applications to the European Court of Human Rights. Еще одно важное процессуальное соображение касается обращений в Европейский суд по правам человека.