| Have you experienced any other malfunctions lately? | У вас были еще какие-то неполадки в последнее время? |
| And yet, I was so desperate for other people's attention, I would do anything. | А еще я отчаянно хотела внимания других людей, я бы все сделала. |
| There are only two other people in the flat. | Кроме меня здесь живут еще только два человека. |
| And this is Helga, my other aunt. | А это - Хельга, еще одна моя тетя. |
| And some other stuff that you don't want to know. | И еще много чего, что вы не захотите услышать. |
| Additionally, three other bystanders were wounded. | Кроме этого, ранены еще трое. |
| I want to know what other surprises the Courier has hiding inside him. | Я хочу знать, какие еще сюрпризы таятся у него внутри. |
| I am not aping the president or any other man. | Я не подражаю ни президенту, ни кому-либо еще. |
| And if you have any other questions about the hotel, don't hesitate to ask. | И, если у вас еще вопросы относительно отеля, не стесняйтесь спрашивать. |
| You said there were other drawings like this. | Вы сказали, что были еще рисунки. |
| If we have other questions, I'll call. | Перезвоню, если будут еще вопросы. |
| Four other women suffering the full magnitude of his fatal blows that very night. | Еще 4 женщины испытали на себе всю мощь его смертельных ударов той же ночью. |
| I have still a bunch of other things that I've bought. | У меня есть еще куча вещей, которые я тебе купила. |
| I'm just trying to see if Seth left any other contact information. | Я пытаюсь выяснить, не оставил ли Сет еще какую-нибудь контактную информацию. |
| We are still following other leads. | Мы все еще изучаем и других. |
| If you're looking for your other holographic friend, he's off-line at the moment. | Если вы ищите еще одного вашего голографического друга, то он в данный момент выключен. |
| I don't want to train another CEO from some other company tomorrow to take the blame. | Я не хочу завтра натаскивать еще одного исполнительного директора из какой-нибудь другой компании взять всю вину на себя. |
| What I'm about to show you, no other human being has seen. | То, что я собираюсь показать тебе, никто другой еще не видел. |
| There's another one on the other side of the field. | Задержите. Там еще один с другой стороны поля. |
| One of the executive producers asked me if I would be interested in doing a few other special reports in the upcoming months. | Один из выпускающих продюсеров, предложил мне, если мене это интересно, снять на следующий месяц еще пару специальных репортажей. |
| But we do have one other energy source. | Но... у нас есть еще один источник энергии. |
| There are a couple of other things. | Да. Есть еще несколько отличительных черт. |
| Looks like a whole other tunnel system down there. | Похоже, что там еще одна туннельная система. |
| We had dinner together that night and a couple of other nights. | Мы обедали вместе в ту ночь и еще несколько раз. |
| I don't think there's any other alternative. | Я не думаю, что есть еще какие либо альтернативы. |