Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
The treatment of HIV/AIDS and other infectious diseases is another major task. Проблема лечения ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний - это еще одна важная задача.
Kosovo and other Balkan countries still face many challenges, and the United States will continue to support their progress and development. Косово и другие балканские страны все еще сталкиваются с многочисленными проблемами, и Соединенные Штаты Америки будут и впредь поддерживать их прогресс и развитие.
A further 40 cases are envisaged as being transferred to other jurisdictions. Еще 40 дел предполагается передать в суды других стран.
The Minister of Energy revealed another dimension regarding the exploitation of other resources. Министр энергетики рассказал о еще одном аспекте эксплуатации других ресурсов.
The lack of penalties for non-compliance with equality plans in Ministries and other institutions was problematic. Еще одной проблемой является отсутствие наказаний за несоблюдение планов обеспечения равенства в министерствах и других учреждениях.
The deployment of the module to other locations is in progress. Внедрение этого компонента в других точках еще не завершено.
There are two other areas to which we attach considerable importance in the field of anti-personnel landmines. В сфере противопехотных мин существует еще два других аспекта, которым мы придаем существенное значение.
He mentioned that a number of other items remained under discussion and should be resumed in the next session. Он напомнил, что рассмотрение ряда других пунктов еще не закончено и будет возобновлено на следующей сессии.
Several other States have indicated that they intend becoming participants in the near future Еще ряд государств указали, что намерены присоединиться к участникам этой системы в ближайшее время.
The United Nations is doing even more important work in other areas. Организация Объединенных Наций проводит даже еще более важную работу в других областях.
Furthermore, three other accused have been arrested since July 2002: Augustin Bizimungu, Jean-Baptiste Gatete and Ildephonse Hategekimana. Кроме того, с июля 2002 года арестовано еще три обвиняемых: Огюстен Бизимунгу, Жан-Батист Гатете и Ильдефонс Хатегекимана.
Some 15 other developing countries have requested training sessions in their capitals. Учебные мероприятия в своих столицах попросили провести еще 15 развивающихся стран.
One other indirect way in which developing State participation in RFMOs is facilitated is through assessed contributions to the budget of the organizations. Еще одним, непрямым способом, с помощью которого облегчается участие развивающихся государств в РРХО, является порядок начисления взносов в бюджет этих организаций.
Ten other targets considered to be important could be added as the need arises. По мере возникновения необходимости могут быть добавлены еще 10 объектов, если они будут сочтены важными.
The Ministry of Education has placed three other subjects at a high priority level. Министерство образования определило еще три проблемы, имеющие первостепенное значение.
Thirty other proceedings are currently pending before the military courts. В настоящее время на рассмотрении военной юстиции находятся еще 30 дел.
Let me make one other observation on the political process, concerning the issue of minority rights. Позвольте мне высказать еще одно замечание в отношении политического процесса, касающееся вопроса о правах меньшинств.
There were several other issues, such as expansion of the membership and agenda of the Conference that were discussed simultaneously. Одновременно обсуждались еще несколько других вопросов, таких как расширение членского состава и повестка дня Конференции.
In other instances, work is under way, but not yet complete. В других случаях работа ведется, но еще не завершена.
A total of 40 other personnel have provided gratis services to the Tribunal. Безвозмездные услуги Трибуналу предоставляло еще в общей сложности 40 других сотрудников.
The team has not yet met and there is a proposal to merge its activities with those of other organisations. Группа еще не проводила совещаний, при этом предлагается объединить ее деятельность с деятельностью других организаций.
Another interesting side of the TRACECA project is its spillover effect on other countries. Еще одним интересным аспектом проекта ТРАСЕКА является то, что он начинает охватывать и другие страны.
On other questions the right balance between humanitarian goals and military needs had yet to be found. Что же касается других, то тут еще предстоит отыскать точный баланс между гуманитарными целями и военными императивами.
There are two other aspects of the most recent report of the Secretary-General that we would like to briefly mention. Есть еще два других аспекта самого последнего доклада Генерального секретаря, на которых мы хотели бы кратко остановиться.
It remains to be discussed in other forums, whether interactive work with the Guidelines should be explored. На других форумах еще предстоит обсудить, следует ли изучить вопрос об интерактивной работе над Руководящими принципами.