The treatment of HIV/AIDS and other infectious diseases is another major task. |
Проблема лечения ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний - это еще одна важная задача. |
Kosovo and other Balkan countries still face many challenges, and the United States will continue to support their progress and development. |
Косово и другие балканские страны все еще сталкиваются с многочисленными проблемами, и Соединенные Штаты Америки будут и впредь поддерживать их прогресс и развитие. |
A further 40 cases are envisaged as being transferred to other jurisdictions. |
Еще 40 дел предполагается передать в суды других стран. |
The Minister of Energy revealed another dimension regarding the exploitation of other resources. |
Министр энергетики рассказал о еще одном аспекте эксплуатации других ресурсов. |
The lack of penalties for non-compliance with equality plans in Ministries and other institutions was problematic. |
Еще одной проблемой является отсутствие наказаний за несоблюдение планов обеспечения равенства в министерствах и других учреждениях. |
The deployment of the module to other locations is in progress. |
Внедрение этого компонента в других точках еще не завершено. |
There are two other areas to which we attach considerable importance in the field of anti-personnel landmines. |
В сфере противопехотных мин существует еще два других аспекта, которым мы придаем существенное значение. |
He mentioned that a number of other items remained under discussion and should be resumed in the next session. |
Он напомнил, что рассмотрение ряда других пунктов еще не закончено и будет возобновлено на следующей сессии. |
Several other States have indicated that they intend becoming participants in the near future |
Еще ряд государств указали, что намерены присоединиться к участникам этой системы в ближайшее время. |
The United Nations is doing even more important work in other areas. |
Организация Объединенных Наций проводит даже еще более важную работу в других областях. |
Furthermore, three other accused have been arrested since July 2002: Augustin Bizimungu, Jean-Baptiste Gatete and Ildephonse Hategekimana. |
Кроме того, с июля 2002 года арестовано еще три обвиняемых: Огюстен Бизимунгу, Жан-Батист Гатете и Ильдефонс Хатегекимана. |
Some 15 other developing countries have requested training sessions in their capitals. |
Учебные мероприятия в своих столицах попросили провести еще 15 развивающихся стран. |
One other indirect way in which developing State participation in RFMOs is facilitated is through assessed contributions to the budget of the organizations. |
Еще одним, непрямым способом, с помощью которого облегчается участие развивающихся государств в РРХО, является порядок начисления взносов в бюджет этих организаций. |
Ten other targets considered to be important could be added as the need arises. |
По мере возникновения необходимости могут быть добавлены еще 10 объектов, если они будут сочтены важными. |
The Ministry of Education has placed three other subjects at a high priority level. |
Министерство образования определило еще три проблемы, имеющие первостепенное значение. |
Thirty other proceedings are currently pending before the military courts. |
В настоящее время на рассмотрении военной юстиции находятся еще 30 дел. |
Let me make one other observation on the political process, concerning the issue of minority rights. |
Позвольте мне высказать еще одно замечание в отношении политического процесса, касающееся вопроса о правах меньшинств. |
There were several other issues, such as expansion of the membership and agenda of the Conference that were discussed simultaneously. |
Одновременно обсуждались еще несколько других вопросов, таких как расширение членского состава и повестка дня Конференции. |
In other instances, work is under way, but not yet complete. |
В других случаях работа ведется, но еще не завершена. |
A total of 40 other personnel have provided gratis services to the Tribunal. |
Безвозмездные услуги Трибуналу предоставляло еще в общей сложности 40 других сотрудников. |
The team has not yet met and there is a proposal to merge its activities with those of other organisations. |
Группа еще не проводила совещаний, при этом предлагается объединить ее деятельность с деятельностью других организаций. |
Another interesting side of the TRACECA project is its spillover effect on other countries. |
Еще одним интересным аспектом проекта ТРАСЕКА является то, что он начинает охватывать и другие страны. |
On other questions the right balance between humanitarian goals and military needs had yet to be found. |
Что же касается других, то тут еще предстоит отыскать точный баланс между гуманитарными целями и военными императивами. |
There are two other aspects of the most recent report of the Secretary-General that we would like to briefly mention. |
Есть еще два других аспекта самого последнего доклада Генерального секретаря, на которых мы хотели бы кратко остановиться. |
It remains to be discussed in other forums, whether interactive work with the Guidelines should be explored. |
На других форумах еще предстоит обсудить, следует ли изучить вопрос об интерактивной работе над Руководящими принципами. |