Примеры в контексте "Other - Еще"

Примеры: Other - Еще
The CHAIRMAN said he understood that the other groups were not yet ready to submit nominations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, другие группы еще не готовы представить свои кандидатуры.
She alleged that she was held in the forest with a boy and several other girls who had been abducted from neighbouring villages. Девушка рассказала, что ее держали в лесу вместе с еще одним мальчиком и несколькими девочками, которые были похищены из соседних деревень.
The Chairman: Do members have any other suggestions or ideas? Председатель (говорит по-английски): У членов есть еще какие-нибудь предложения или мысли?
The second point, the continuous flow of weapons and other military materiel to belligerents, is another important issue. Во-вторых, продолжающиеся поставки оружия и другого военного снаряжения противоборствующим сторонам, является еще одной проблемой.
Another priority was to provide care to women of other races or ethnic groups and facilitate the mainstreaming of immigrant women. Еще одной приоритетной задачей является защита интересов женщин, принадлежащих к другим расам или этническим группам, и содействие интеграции женщин-иммигрантов в жизнь общества.
Three other staff members were recruited locally to implement the small arms transparency and control regime in Africa project. Еще три сотрудника были набраны на местной основе для осуществления проекта «Режим транспарентности и контроля над стрелковым оружием в Африке».
On 24 August 2002, two other men suspected of having instigated the hostage-taking were arrested. 24 августа 2002 года было арестовано еще два человека, подозреваемых в подстрекательстве к имевшему место захвату заложников.
Apart from that, several other cases have been or are being tried by national courts. Помимо этого, еще несколько дел рассматривались или рассматриваются в национальных судах.
Further involvement of the private sector and of other international organizations was needed. Мероприятия Секретариата по обзору и оценке программ и консультации с донорами содействовали увеличению финансирования программ, однако задача мобилизации ресурсов еще не решена.
But there is one other important point that we would like to stress this morning. Но есть еще один важный момент, который мы хотели бы подчеркнуть сегодня.
It will require, above all, one other commodity: political will. И в первую очередь необходимо еще одно условие - политическая воля.
A few other questions were put to me. Мне было задано еще несколько вопросов.
Two other suspects were arrested in Tulkarem and one in Barta. Еще двое подозреваемых были арестованы в Тулькарме и один - в Барте.
As also suggested in other parts of this report, problems persisted concerning enforcement of the laws. Как это уже отмечалось в других разделах настоящего доклада, все еще сохраняются проблемы, касающиеся осуществления законов.
However, there was as yet no specific instrument aimed at increasing women's representation in State and other institutions. Однако пока еще не принято каких-либо конкретных правовых документов, направленных на повышение уровня представительства женщин в государственных и других учреждениях.
In Cambodia, Bosnia, Afghanistan and other places, children still risk being killed by anti-personnel mines while playing. В Камбодже, Боснии, Афганистане и других точках играющие дети все еще рискуют погибнуть от противопехотных мин.
This figure did not include posts for which other resources funding had not yet been assured at the time of the budget approval. Эти данные не включают должности, финансирование которых по статье прочих ресурсов на момент утверждения бюджета еще не было обеспечено.
Ahead of a crisis, the Office pools, analyses and disseminates early warning information on natural disasters and other emergencies. Еще до возникновения кризиса Управление обобщает, анализирует и распространяет предупредительную информацию о стихийных бедствиях и других чрезвычайных ситуациях.
Regarding implementation at the national level, another disturbing element of State practice was to proclaim a de facto exclusive economic zone under various other denominations. Что касается осуществления на национальном уровне, еще одним вызывающим беспокойство элементом практики государств является провозглашение де-факто исключительной экономической зоны, замаскированной различными другими наименованиями.
Marine debris from fishing activities is another cause of by-catch and other potential impacts on vulnerable ecosystems. Еще одной причиной прилова и других видов потенциального воздействия на уязвимые экосистемы, является морской мусор от промысловой деятельности.
The Group kept an open mind with regard to other suggestions analysed elsewhere. Группа была готова рассмотреть другие предложения, проанализированные где-либо еще.
Each author is detained in a cell together with 8 to 14 other prisoners. В камерах, где содержались авторы, находилось еще от 8 до 14 других заключенных.
We have also contributed by bringing out the connections between terrorism and other forms of international organized crime. Еще один наш успех - выявление связей терроризма с другими формами организованной преступности.
However, other measures have not yet been treated in depth by the special procedures. Однако другие меры еще не были обстоятельно рассмотрены специальными процедурными механизмами.
Policies and measures implemented in the transport sector still have a still limited mitigation effect compared to other sectors. Пока еще ограниченный эффект в плане ослабления влияния на климат дают политика и меры в транспортном секторе.