| The Panel expects two or three other international companies to also make bids in the near future. | Группа полагает, что в ближайшем будущем еще две или три международных компании также подадут заявки. |
| Twenty-two other cases were sent back to the correctional court. | Еще 22 дела были переданы в исправительный суд. |
| The Government had not yet reached final views on the other Conventions, but could possibly incorporate them into the Human Rights Act. | Правительство еще не выработало окончательную позицию в отношении других конвенций, однако вполне возможно, что оно сможет включить их в закон о правах человека. |
| The other sanctions had not yet been carried out by the Government, but the Special Secretariat would be following the case. | Другие санкции еще не выполнены правительством, однако Специальный секретариат будет следить за развитием событий. |
| Negotiations were still under way to try to save the collective security system to which other Committee members had already referred. | Сейчас еще ведутся переговоры в попытках спасти коллективную систему безопасности, о которой уже упоминали другие члены Комитета. |
| We are also concerned about the ongoing divisions between the northern and other police forces in Kosovo. | Мы все еще озабочены сохраняющимися различиями между полицейскими силами на севере и в других районах в Косово. |
| Asylum seeking families still receive much fewer benefits than other destitute families and access to education remains subject to unacceptable barriers. | Семьи просителей убежища все еще получают гораздо менее высокие пособия, нежели чем другие неимущие семьи, а доступ к возможностям получения образования по-прежнему обставлен неприемлемо жесткими барьерами70. |
| Four projects secured additional Basel Declaration trust funding and an additional three secured other sources of funding. | В отношении четырех проектов удалось заручиться дополнительным целевым финансированием в рамках Базельской декларации, а в отношении еще трех - финансированием из других источников. |
| Lachin is administratively responsible for the village, and one school serves it and two other villages. | В административном плане село подчиняется Лачину; и одна школа обслуживает это и еще два других села. |
| Many other countries that have already spoken, or which are yet to speak, also provide equally significant contributions. | Многие другие страны, которые уже выступили или еще будут выступать, также вносят не менее существенный вклад. |
| This is the case in Kosovo and in other instances where the status issue is still pending. | Так происходит в Косово и в других местах, где все еще не решен вопрос о статусе. |
| These proposals have yet to be taken up by the other side. | Эти предложения еще не поддержала другая сторона. |
| Six (6) other texts are yet to be submitted to the National Assembly. | Шесть (6) других законопроектов еще не представлены Национальному собранию. |
| The Republic of Cyprus has not as yet applied the procedure to supply to other competent authorities advance passenger information. | Республика Кипр еще не разработала процедуру заблаговременного представления другим компетентным органам информации о пассажирах. |
| One project had been suspended owing to resource shortfalls, while no funding had been identified for seven other projects. | Один проект был приостановлен из-за нехватки средств, а еще для семи проектов не удалось обеспечить финансирование. |
| Four other detainees had been transferred to the Government of Saudi Arabia for continued detention. | Еще четверо задержанных были переданы правительству Саудовской Аравии для дальнейшего содержания под стражей. |
| In respect of two other cases, the Government reported that the persons were alive but no addresses were provided. | По поводу еще двух дел правительство сообщило, что соответствующие лица живы без указания каких-либо адресов. |
| Reportedly, Bashir was arrested, along with 21 other men, by members of the national security forces on 31 July 2004. | Согласно сообщению, Башир был арестован 31 июля 2004 года сотрудниками сил национальной безопасности вместе с еще 21 мужчиной. |
| He noted the extension of the CAFE baseline scenario to a few other non-EU countries. | Он также сообщил о расширении базового сценария ЧВДЕ с целью охвата еще нескольких стран, не являющихся членами ЕС. |
| There are two other subjects I would like to address briefly. | Но есть и еще две темы, которых мне хотелось бы вкратце коснуться. |
| Seven other countries reported the eradication of opium poppy on areas totalling less than 100 ha. | Еще семь стран сообщили о ликвидации посевов опийного мака на площадях, в целом составляющих менее 100 га. |
| The other major problem is the uncertainty of contributions that might be made by Parties in any one year. | Еще одна крупная проблема связана с неопределенностью в отношении размеров взносов, вносимых Сторонами за каждый конкретный год. |
| By mid-year 2004, two other investigators joined the section. | В середине 2004 года в секцию были наняты еще два следователя. |
| The importance of international cooperation was highlighted in three other responses. | Важное значение международного сотрудничества подчеркивалось в ответах еще трех государств. |
| 10.36 One other important determinant to girls' access to education is the ability of parents to pay school fees. | Способность родителей заплатить за обучение является еще одним важным фактором, от которого зависит доступ девочек к образованию. |