Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organize - Организации"

Примеры: Organize - Организации
Rural women's limited access to education and information has also negatively impacted on their capacity to organize. Ограниченный доступ сельских женщин к образованию негативно влияет на их способность в плане организации.
To address this problem, the Government had started to disarm communities and to organize peace meetings among them. Для решения этой проблемы правительство приступило к разоружению общин и организации мирных переговоров между ними.
Although there is no trade union organization at the level of the State, the right of all employees to organize through unions is guaranteed. Несмотря на отсутствие какой-либо профсоюзной организации на уровне государства, гарантируются права всех работников на организацию профсоюзов.
Belgium encouraged the Ukraine to organize its elections according to criteria established by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). Бельгия рекомендовала Украине организовать свои выборы в соответствии с критериями Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
ILO Committee of Experts hoped that Burundi would ensure that trade union organizations could exercise their right to organize their activities freely without interference. Комитет экспертов МОТ выразил надежду, что Бурунди примет меры к тому, чтобы профсоюзные организации могли осуществлять свое право на проведение мероприятий свободно и без вмешательства извне.
Travelled to the major cities extensively to organize and speak at fund-raising events in the entire 10-year tenure. В течение всех 10 лет работы на этом посту совершал многочисленные поездки в крупные города для организации мероприятий по сбору средств и выступал на них.
The Fund has also been used to organize and fund the participation of officials in field-based preparatory briefings for the universal periodic review. Фонд, кроме того, использовался для организации и финансирования участия должностных лиц в проводившихся на местах брифингах по подготовке к универсальному периодическому обзору.
Violence prevention depended on the ability of civil society to organize. Предотвращение насилия зависит от способности гражданского общества к организации.
The Department was also available to help organize and coordinate events aimed at promoting dialogue among civilizations. Департамент также готов содействовать организации и координированию мероприятий, направленных на развитие диалога между цивилизациями.
OHCHR assisted the Government of the Republic of the Congo jointly with ILO to organize consultations to draft a new law on indigenous peoples. Совместно с МОТ УВКПЧ оказало помощь правительству Республики Конго в организации консультаций по подготовке нового закона о коренных народах.
Requests to organize or observe elections have decreased substantially; technical advice and assistance to electoral authorities and other institutions is the norm. Значительно сократилось число просьб об организации выборов или о наблюдении за их проведением; нормой стало оказание технической и консультативной помощи и содействия органам по проведению выборов и другим институтам.
There is an increasing realization that building capacity to organize credible elections may require assistance over a sustained period. Растет понимание того, что создание потенциала для организации заслуживающих доверия выборов может потребовать оказания долгосрочной помощи.
New legislation was adopted and ratified on 16 March 2006 by the National Assembly to organize the work of NGOs. В целях организации работы НПО Национальная ассамблея приняла и ратифицировала 16 марта 2006 года новое законодательство.
Especially important is the collaboration with UN-HABITAT to organize follow-up activities and work to implement related recommendations. Особенно важное значение имеет сотрудничество с ООН-ХАБИТАТ в деле организации последующих мероприятий и работы по осуществлению соответствующих рекомендаций.
Advise the Specialized Sections on how to organize peer reviews. с) оказание Специализированным секциям консультационной помощи по методике организации экспертных обзоров;
According to the Minister of the Interior, US$ 19 million is needed to organize these elections. По словам министра внутренних дел, для их организации требуется 19 млн. долл. США.
Interested lead countries will cooperate to jointly organize these activities. Заинтересованные страны-руководители будут осуществлять сотрудничество с целью совместной организации этих мероприятий.
ESCWA has and continues to organize and participate in relevant meetings and conferences at the regional and international levels. ЭСКЗА предпринимала и продолжает предпринимать усилия по организации соответствующих совещаний и конференций на региональном и международном уровнях и участия в них.
This is made possible through the involvement and extensive training of volunteer organizations that help organize home help, nursing care, respite care and day-care centres. Это стало возможным благодаря привлечению и основательной подготовке организаций добровольцев, которые содействуют организации помощи на дому, медицинского ухода, временного патронатного ухода и деятельности центров по уходу в дневное время.
Ukraine has thus established a clear and logical structure of specialized State bodies to organize and coordinate efforts to combat terrorism. Таким образом, в Украине определилась достаточно четкая и логически обусловленная структура специализированных государственных органов, созданных для организации и координации борьбы с терроризмом.
There is sore need to organize training courses to increase interest by demonstrating what market opportunities and expected trends look like. Существует острая потребность в организации учебных курсов с целью повышения заинтересованности в соответствующей деятельности путем демонстрации рыночных возможностей и прогнозируемых тенденций.
The Department initiated creative partnerships with renowned Holocaust institutions and raised the funds to organize four week-long regional seminars. Департамент создал творческие партнерства с известными институтами по вопросам Холокоста и собрал средства для организации четырехнедельных региональных семинаров.
Secondly, personnel working within them are potentially better placed to organize theft or diversion from the stockpile. Во-вторых, работающий с ними персонал потенциально располагает более хорошими возможностями для организации кражи или перенаправления запасов.
Coordination meetings are held with ICRC to organize the training activities mentioned above. Совместно с МККК проводятся координационные совещания для организации вышеупомянутых учебных мероприятий.
The United Nations Regional Commissions were encouraged to organize regional meetings for this purpose. Региональным комиссиям Организации Объединенных Наций было рекомендовано организовывать с этой целью региональные совещания.