In his view, there was in any case not enough time before the Conference to organize any such extraordinary round tables. |
С его точки зрения, в любом случае времени для организации таких внеочередных встреч "за круглым столом" до Конференции недостаточно. |
UNDP employed a consultant, who had initially been recruited to organize the conference, to develop a policy. |
Консультант, нанятый ПРООН первоначально в целях организации конференции, был затем переориентирован на разработку такой политики. |
The EU will undertake together with international donors to organize a donors/reconstruction conference for south-eastern Europe. |
Европейский союз приступит к организации совместно с международными донорами конференции доноров по вопросу о восстановлении в странах Юго-Восточной Европы. |
Mechanisms have also been set up to organize this system-wide response and provide for a structured follow-up. |
Созданы механизмы для организации деятельности по принятию таких общесистемных мер реагирования и осуществлению последовательного контроля. |
A CLI Suriname Conference Management Team was formed by the President of the Republic of Suriname to coordinate and organize the meeting. |
В целях координации и организации совещания президент Республики Суринам учредил Суринамскую группу по проведению конференции в рамках страновой инициативы. |
Other arrests targeted activists who participated or helped to organize demonstrations and whose names appeared on security forces' lists. |
Аресту подвергались также активисты, участвовавшие в демонстрациях или помогавшие в их организации и занесенные службами безопасности в особые списки. |
UNOPS helped clients organize vocational training aimed at women, with more than 3,800 participants. |
ЮНОПС оказывало содействие клиентам в организации профессиональной подготовки, рассчитанной на женщин и охватившей в общей сложности свыше 3,8 тыс. участниц. |
The book has rigorous methodic suggestions, each card contains working didactic techniques to organize the proposed activities. |
Издание сопровождается богатым методическим материалом; каждая тема содержит рабочие техники, которые могут быть использованы для организации различных предложенных мероприятий. |
FAO also works with member countries to organize sporting and cultural events in support of its TeleFood campaign. |
Кроме того, ФАО взаимодействует с государствами-членами в организации спортивных и культурных мероприятий в поддержку своей кампании под названием «Телепродовольствие». |
Intergenerational co-residence is among the strategies that can be adopted to organize support, economic and otherwise. |
Факт совместного проживания лиц, относящихся к разным поколениям, следует учесть в стратегиях, которые могли бы быть приняты для организации экономической или других видов помощи. |
The information centre in Pretoria is also expected to lead efforts to organize a regional communications group for sub-Saharan Africa. |
Ожидается, что информационный центр в Претории также выступит инициатором организации региональной группы по вопросам коммуникации для стран Африки к югу от Сахары. |
ACSJC helped to organize events during the Asia-Pacific Economic Cooperation meeting in Sydney in 2007. |
Австралийский католический совет за социальную справедливость оказал помощь в организации некоторых мероприятий во время проведения в 2007 году в Сиднее заседания Азиатско-Тихоокеанской ассоциации экономического сотрудничества. |
The organization provided technical support to UN-Women in Kazakhstan to organize a round table and conference on women in political parties in Astana, 2425 November 2012. |
Организация оказала техническую поддержку отделению Структуры «ООН-женщины» в Казахстане при организации совещания «за круглым столом» и конференции по вопросу об участии женщин в политических партиях, которая была проведена в Астане, 24 - 25 ноября 2012 года. |
In December 1888, Moomaw wrote the Buena Vista Prospectus to organize a town and began selling stock. |
В декабре 1888 года Мамау написал «Buena Vista Prospectus» с планом организации будущего города, и начал продавать участки, которые разошлись всего за 30 дней, принеся ему 400 тысяч долларов. |
Its goal is to teach women to organize and manage themselves so that they can administer their own funds. |
В этой связи предпринимаются усилия по организации деятельности женщин и привитию им навыков административной работы, для чего разработаны курсы профессиональной подготовки, что позволит им самостоятельно заведовать своими собственными ресурсами. |
The UN should organize a "multi-stakeholder conference" in 2010 on "conflict prevention, peacebuilding and development". |
Организации Объединенных Наций следует организовать в 2010 году «конференцию с участием многих заинтересованных сторон», посвященную «предупреждению конфликтов, миростроительству и развитию». |
Further, Baltschug Catering can organize special events at historic locations in Moscow and the surrounding countryside. |
Также, служба организации выездных мероприятий «Балчуг кейтеринг» всегда готова сделать Ваше мероприятие незабываемым, организовав его в различных исторических местах Москвы и пригородах. |
Furthermore, the CTBTO Preparatory Commission will organize a nuclear crisis-related simulation exercise for the benefit of the fellows. |
Кроме того, Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний организует для стипендиатов учения в виде имитации ядерного кризиса. |
The Statistics Division and UNDP will work together to organize these meetings; |
Статистический отдел и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) будут сотрудничать в проведении этих заседаний; |
The United Nations appointed a 21-member commission to organize the emergency Loya Jirga. |
Мы рассчитываем на продолжающуюся поддержку г-на Брахими и всей системы Организации Объединенных Наций в плане продолжения нашего партнерства. |
Special Rapporteur on Toxics: Helped to organize meetings and contributed materials to her fact-finding mission. |
Специальный докладчик по вопросам токсичных веществ содействовал организации заседаний и представил материалы для ее миссии по установлению фактов. Подкомиссия: письменные и устные материалы по вопросу о транснациональных корпорациях. |
It was suggested to organize a joint UNECE-CIS event in 2007 on experiences in market surveillance and counterfeit goods. |
Было высказано предложение об организации в 2007 году совместного мероприятия ЕЭК ООН СНГ, посвященного опыту в области надзора за рынком и борьбы с контрафактной продукцией. |
Resilience runs much deeper: it's about building modularity into what we do, building surge breakers into how we organize the basic things that support us. |
Идея жизнестойкости намного глубже: привнести в нашу деятельность модульность, обеспечить защитными подушками сам способ организации нашего фундамента существования. |
In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time. |
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени. |
there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing. |
Могут сосуществовать равноценные способы организации общества с целью максимизации благоденствия человека. |