Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organize - Организации"

Примеры: Organize - Организации
Requests the Executive Director, in cooperation with other interested United Nations entities and with extrabudgetary resources, to organize informal meetings in New York for governmental representatives on the Nairobi-Helsinki Outcome in the context of discussions on the institutional framework for sustainable development; просит Директора-исполнителя в сотрудничестве с другими заинтересованными органами системы Организации Объединенных Наций организовать в Нью-Йорке, используя внебюджетные ресурсы, неофициальные совещания для представителей правительств по документу «Итоги Найроби-Хельсинки» в контексте обсуждений по институциональным рамкам устойчивого развития;
The IWSP was to respond the call of the UN resolution of the 43rd UN General Assembly in 1988, which called on countries in the world to organize relevant activities to advocate the role of scientific and technological progress in safeguarding world peace and promoting human progress. Эти мероприятия проводились в ответ на сформулированный Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на сорок третьей сессии в 1988 году призыв о том, чтобы страны мира организовывали соответствующую деятельность по пропаганде роли научно-технического прогресса в обеспечении мира во всем мире и поощрении прогресса в улучшении условий жизни людей.
(e) Establishing conditions for the social partners to organize and function with guaranteed freedom of expression and association and the right to engage in collective bargaining and to promote mutual interests, taking due account of national laws and regulations; ё) создание для социальных партнеров условий, в которых они могли бы создавать организации и осуществлять свою деятельность в условиях гарантированной свободы выражения мнений и свободы ассоциаций и права проводить переговоры о заключении коллективных договоров и содействовать соблюдению взаимных интересов с должным учетом национальных законов и правил;
(a) On 28 September 2009, a demonstration was held at the Stade du 28 Septembre by civil society's driving forces - political parties, the union movement and other organizations - to demand that the then authorities organize free and transparent elections. а) 28 сентября 2009 года здоровые силы общества, в которые вошли политические партии, профсоюзные организации и другие организации гражданского общества, организовали демонстрацию на стадионе в Конакри с требованием к властям провести свободные и прозрачные выборы, несмотря на официальный запрет этой демонстрации.
Eurostat indicated it would look into the possibility of organizing the meeting in Luxembourg and holding it in the first half of 1996. (Eurostat subsequently reported that November 1996 would be the earliest date that it could organize the meeting). Евростат сообщил о том, что он изучит возможность организации данной сессии в Люксембурге в первой половине 1996 года. (Евростат впоследствии
(b) General temporary assistance at the P-4 level for six months (3 months to research for and organize the panels and 3 months for follow-up and preparation of the report); Ь) покрытия расходов по статье «Временный персонал общего назначения» для привлечения сотрудников уровня С4 на 6 человеко-месяцев (3 человеко-месяца для проведения исследований для двух групп и организации их работы и 3 человеко-месяца для проведения последующей работы и подготовки доклада);
Organize joint training sessions on fraud for UNOG and the other organizations based in Geneva рассмотрение вопроса об организации совместных учебных занятий по вопросам, связанным с мошенничеством, вместе с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве и другими базирующимся в Женеве организациями
Organize self-help groups and co-operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self-employment. Положения Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции о возврате активов пострадавшим государствам подлежат безусловному выполнению.
EU: (c)ter Organize public information campaigns to sensitize public opinion and other relevant actors on the principle of equal sharing between women and men of work and family responsibilities тер для организации информационных кампаний по информированию общественности и других соответствующих действующих лиц о принципе равноправного распределения рабочих и семейных обязанностей между мужчинами и женщинами
THANKS TO THE CARE OF DETAILS, TO THE ADAPTABILITY OF THE SERVICE AND TO THE PRECISE WAY OF COOKING, MORE AND MORE CUSTOMERS RELY ON THE EXPERIENCE OF CHEF PRIVATO TO ORGANIZE PLENTY OF EVENTS. БЛАГОДАРЯ ВНИМАНИЮ К ДЕТАЛЯМ, ГИБКОСТИ УСЛУГ И ТЩАТЕЛЬНОМУ ПРИГОТОВЛЕНИЮ, ВСЕ БОЛШЕЕ КОЛИЧЕСТВО КЛИЕНТОВ ПОЛАГАЮТСЯ НА ОПЫТ ШЕФ ПОВАРА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОЧИСЛЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ. РАЗНООБРАЗИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОТ АПЕРИТИВА ДО ТЩАТЕЛЬНО ПРОДУМАННОГО МЕНЮ, ПОЗВОЛЯЕТ УДОВЛЕТВОРИТЬ ТРЕБОВАНИЯ И ВКУСЫ НАШИХ КЛИЕНТОВ.
Organize joint activities/workshops for EECCA countries on important technical issues such as emission inventories, PM measurements, ecosystem monitoring, and emission monitoring, with the participation of both decision-makers and specialists (Action: Executive Body, Convention secretariat, EECCA countries); Ь) организации совместных мероприятий/рабочих совещаний для стран ВЕКЦА по таким важным техническим вопросам, как кадастры выбросов, измерение ЧМ, мониторинг экосистем и мониторинг выбросов, с участием лиц, принимающих решения, и специалистов (исполнители: Исполнительный орган, секретариат Конвенции, страны ВЕКЦА);
(a) To organize a series of United Nations workshops, symposiums and expert meetings on basic space technology, including the now-concluded series of three United Nations/Austria/ESA symposiums on small-satellite programmes for sustainable development from 2009 to 2011. а) Организовать серию практикумов, симпозиумов и встреч экспертов Организации Объединенных Наций, посвященных базовой космической технике, в том числе уже завершившуюся серию из трех симпозиумов Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА по осуществлению программ малых спутников в целях устойчивого развития, проводившихся в 2009-2011 годах.
"Requests the Secretary-General to organize a series of activities annually to commemorate the International Day of Remembrance, including a commemorative session of the General Assembly at United Nations Headquarters and, as appropriate, activities through the network of United Nations information centres." «просит Генерального секретаря ежегодно проводить ряд мероприятий в ознаменование Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, в том числе торжественное заседание Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и, при необходимости, мероприятия через сеть информационных центров Организации Объединенных Наций».
The Liaison Committee was invited to organize a conference midway in the Decade to take stock of the progress of the NGO Action Plan and to participate in the reports to be submitted to the Secretary-General of the United Nations on the progress and initial results of the Decade; Комитету по связям было предложено организовать в рамках Десятилетия Конференцию для оценки прогресса, достигнутого в рамках Плана действий НПО, и принимать участие в подготовке представляемых Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций докладов о достигнутом прогрессе и первоначальных результатах Десятилетия;
Welcomes the decision of the Government of Angola to organize a donors' round-table conference for the rehabilitation and reconstruction of Angola in 1994, in collaboration with the United Nations Development Programme, the African Development Bank, the Government of Portugal and other interested countries; приветствует решение правительства Анголы организовать в 1994 году совещания доноров "за круглым столом" по вопросу о восстановлении и реконструкции Анголы в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций, Африканским банком развития, правительством Португалии и другими заинтересованными странами;
Organize pension "tables" in the United Nations Secretariat lobby once a year to distribute new documentation or informational material. Ежегодная организация обсуждений в вестибюле Организации Объединенных Наций пенсионных вопросов в целях распространения новой документации или информационных материалов.
(b) Organize special events at United Nations Headquarters and/or externally with major groups, producing greater visibility, public awareness and support for UNEP's mission and environmental issues in general. Ь) Организация специальных мероприятий в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и/или за их пределами с участием основных групп, цель проведения которых заключается в обеспечении более заметной роли ЮНЕП, повышении информированности общественности о ее деятельности и в получении поддержки миссии ЮНЕП и природоохранных вопросов в целом.
Organize and facilitate local and international experience-sharing conferences and symposiums, which will help strengthen federal-regional relationships проводить местные и международные конференции и симпозиумы по обмену опытом и оказывать содействие в их организации, что позволит укрепить отношения между федерацией и регионами;
Organize a joint GEO-United Nations workshop on themes concerning GEOSS and the role of SPIDER in Geneva организация в Женеве совместного практикума ГНЗ и Организации Объединенных Наций по темам, касающимся ГЕОСС и роли СПАЙДЕР
Organize round table on the best of United Nations good practices, June 2000 Организация совещания "за круглым столом", посвященного передовому опыту в системе Организации Объединенных Наций, июнь 2000 года
(e) Organize and coordinate visits to Paraguay of special rapporteurs and other specialized mechanisms of the United Nations system and the Organization of American States, and provide escorts for them; е) организовывать и координировать посещение Парагвая специальными докладчиками и представителями других специальных механизмов системы Организации Объединенных Наций и Организации американских государств, а также сопровождать их в ходе этих поездок;
Organize a regional preparatory meeting, in cooperation with the Government of Thailand, and submit its outcome document on disability-inclusion and the development goals beyond 2015 to the High-level Meeting of the General Assembly on Disability and Development. Проведение совместно с правительством Таиланда регионального подготовительного совещания и представление его итогового документа, посвященного обеспечению учета проблемы инвалидности в повестке дня в области развития на период после 2015 года, на заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности и развития.
Organize special environment-related events in Africa in partnership with Governments, regional and subregional organizations, community-based organizations, non-governmental organizations and youth groups (to provide organizational inputs and participate in the events). с) Организация в Африке специальных мероприятий, связанных с деятельностью в области охраны окружающей среды, в партнерстве с правительствами, региональными и субрегиональными организациями, организациями на уровне общин, неправительственными организациями и объединениями молодежи (для оказания помощи в организации мероприятий и участия в них).