Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organize - Организации"

Примеры: Organize - Организации
Thus, the host country, in agreement with the secretariat, had decided to withdraw its invitation to organize the seminar. Поэтому принимающая страна по согласованию с секретариатом решила снять свое предложение об организации этого семинара.
Although volunteers worked for free, it cost money to organize them. Хотя добровольцы работают бесплатно, для организации их работы требуются финансовые средства.
The Government helped writers to get their works published, organize literary discussions and exchange information. Правительство содействует писателям в издании их работ, организации литературных обсуждений и обмене информацией.
The Committee appealed to all Central African countries to help organize and present the conference. Комитет призвал все страны Центральной Африки принять участие в организации и проведении этой конференции.
In December the Assembly, in resolution 57/299, adopted my proposal to organize a high-level meeting on this issue in September 2003. В декабре Ассамблея в своей резолюции 57/299 утвердила мое предложение об организации заседания высокого уровня по этому вопросу в сентябре 2003 года.
UNICEF and WHO provided financial and staff support to organize and manage the campaign. ЮНИСЕФ и ВОЗ оказали финансовую помощь и помощь персоналом для организации этой кампании.
UNDP is working with the Ministry of Electricity to organize financing to implement concrete measures in the plan. ПРООН во взаимодействии с министерством электроэнергетики прилагает усилия с целью организации финансирования конкретных мер, предусмотренных этим планом.
The Russian Federation is ready as of now to organize train runs along all five routes. Российская Федерация уже сейчас готова к организации прогонов поездов по всем 5-и маршрутам.
In conclusion, I would like to thank UNAIDS and its partners for the work they have done to organize this session. В завершение я хотел бы поблагодарить ЮНЭЙДС и ее партнеров за работу, проделанную ими для организации нынешней сессии.
Other problems include the lack of funds to organize, maintain and effectively run peacekeeping training institutions that it has established. Другие проблемы включают в себя нехватку средств для организации деятельности, обеспечения функционирования и эффективного управления созданными им структурами по подготовке миротворцев.
A project proposal to organize the Fifth Conference in 2002 has been submitted to UNFPA for funding. Предварительное предложение по организации пятой Конференции в 2002 году было представлено ЮНФПА для решения вопросов финансирования.
Its aim was to better organize the activities of the Working Group and to prepare its first session. Цель консультации заключалась в повышении качества организации деятельности Рабочей группы и в подготовке ее первой сессии.
Some non-governmental organizations and private sector partners used the Day to organize their own activities. Некоторые другие неправительственные организации и партнеры из частного сектора использовали этот день для организации собственных мероприятий.
The Secretary-General's proposal to organize the relationship of the United Nations with civil society is a timely and important initiative. Предложение Генерального секретаря о налаживании взаимодействия Организации Объединенных Наций с гражданским обществом является своевременной и важной инициативой.
Public organizations of national minorities promote ethnic culture and organize various public events. Общественные организации национальных меньшинств поощряют развитие этнической культуры и организовывают различные публичные мероприятия.
Activities: Preparatory mission to organize the training course for secondary and high schools, 1317 September 1999. Виды деятельности: подготовительная миссия с целью организации учебного курса для неполных средних и средних школ, 13-17 сентября 1999 года.
Projects to reorganize the cooperative sector, develop seed potato production and organize laboratory testing of seed quality are also in progress. Осуществляются также проекты по реорганизации кооперативного сектора, разработке производства семенного картофеля и организации лабораторных проверок качества семян.
There are numerous efforts in many countries to organize training programmes for renewable energy technicians. Многие страны прилагают немало усилий для организации программ подготовки технических специалистов по возобновляемым источникам энергии.
A key recommendation is to organize a series of training courses and introductory lectures on the subject. Одна из ключевых рекомендаций касается организации учебных курсов и вводных лекций по данной теме.
In addition, the Department was constantly looking to expand its efforts to organize briefing programmes for journalists. Кроме того, Департамент постоянно стремится расширять свою деятельность по организации информационных программ для журналистов.
Plans are under way to organize similar seminars for other regions. В настоящее время реализуются планы организации подобных семинаров для других регионов.
In consequence, there is little opportunity to develop and organize new activities, to extend and innovate the curriculum, or to participate in training. Поэтому имеется мало возможностей для разработки и организации новых мероприятий, расширения и обновления учебной программы или участия в подготовке.
The Charter gave the Transitional Federal Government five years in which to draft and complete a federal constitution and organize elections. Хартия дает Переходному федеральному правительству пять лет для подготовки и завершения разработки федеральной конституции и организации выборов.
Political parties provide a structural framework for citizens to organize their participation in political life. Политические партии способствуют объединению граждан в целях организации их участия в политической жизни.
Offices away from Headquarters use the materials to organize similar information sessions locally. В местах службы вне Центральных учреждений данные материалы используются для организации аналогичных ознакомительных занятий на местах.