Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organize - Организации"

Примеры: Organize - Организации
Organize joint military manoeuvres and exercises and joint patrols Организации совместных маневров и военных учений и смешанных патрулей
Encourages Parties to organize internal coordination between their International Maritime Organization and Basel Convention representatives and to participate actively in any consideration of industrial production processes on board ships at sea or any consideration of the respective competencies of the Basel Convention and MARPOL 73/78; настоятельно рекомендует Сторонам наладить внутреннюю координацию между своими представителями в Международной морской организации и Базельской конвенции и активно участвовать в любом рассмотрении промышленно-производственных процессов на борту судов, находящихся в море, или любом рассмотрении соответствующих сфер охвата Базельской конвенции и МАРПОЛ 73/78;
Article 20 of the United Nations Transnational Organize Crime Convention encourages States parties to cooperate in the use of special investigative techniques. В статье 20 Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности государствам-участникам рекомендуется сотрудничать в использовании специальных методов расследования.
A1.2 Organize a small-scale regional workshop on the current UN global recommendations on census-based disability data collection and dissemination. А..2 Организовать небольшой региональный семинар по современным глобальным рекомендациям Организации Объединенных Наций в отношении сбора и распространения данных на основе переписи.
Organize a programme of evaluation to assess impact of United Nations system support for capacity-building (1999-2001) Организация программы оценок для анализа эффективности поддержки системой Организации Объединенных Наций усилий по созданию потенциала (1999-2001 годы)
(e) Organize navigation in other United Nations languages. ё) организация работы системы на других языках Организации Объединенных Наций.
Organize income-generating activities in collaboration with partners and within the Rules and Regulations of the United Nations организация доходоприносящих мероприятий в сотрудничестве с партнерами и в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций;
Organize a lecture series at United Nations information centres and campuses linked to the United Nations University, using indigenous speakers. Проведение серии лекций в информационных центрах Организации Объединенных Наций и студенческих городках, связанных с Университетом Организации Объединенных Наций, с приглашением выступающих из числа коренных народов.
(b) Organize annual meetings of the TCDC focal points of the organizations and agencies of the United Nations system; Ь) организация ежегодных совещаний с участием координаторов ТСРС организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций;
(e) Organize, coordinate and implement UNIDO-sponsored promotional events in connection with meetings of the governing bodies and in conjunction with United Nations-wide events. е) организация, координация и проведение финансируемых ЮНИДО информационно - пропагандистских мероприятий в связи с заседаниями руководящих органов и приуроченных к общесистемным мероприятиям Организации Объединенных Наций.
(c) Organize biannual global SDMX conferences at which national and international experts can present their developments and exchange views, including providing capacity-building sessions to interested participants. с) организации раз в два года глобальных конференций по ОСДМ, на которых национальные и международные эксперты могли бы представлять информацию о достигнутом прогрессе и обмениваться мнениями, в том числе путем организации для заинтересованных участников заседаний по вопросам наращивания потенциала.
The Programme to Organize Indigenous Women for Production aims to promote and fund production projects involving indigenous women, by encouraging associative movements and alternative occupations and sources of income that will impact favourably on women's standard of living and social status. Программа производственной организации для женщин коренных народов предусматривает создание стимулов и осуществление проектов производственной организации для женщин коренных народов на основе содействия процессам организации, создания альтернативных возможностей занятости и получения доходов, которые позитивным образом сказываются на их условиях жизни и положении в обществе.
Organize a side event at the twenty-eighth session of the IFAD Governing Council and one at the fourth session of the Forum организации вспомогательного мероприятия в ходе двадцать восьмой сессии Совета управляющих МФСР и одного мероприятия на четвертой сессии Форума;
Organize a side event at the twenty-eighth session of IFAD's Governing Council and one at the fourth session of the Permanent Forum to present the results of these case studies and highlight indigenous perspectives on development организации вспомогательного мероприятия в ходе двадцать восьмой сессии Совета управляющих МФСР и одного мероприятия в ходе четвертой сессии Постоянного форума для представления результатов указанных выше тематических исследований и акцентирования внимания на аспектах развития, касающихся коренных народов;
(a) Organize regional capacity-building on SDMX topics around the world, for example, in coordination with PARIS21, with high-level and in-depth sessions; а) организации региональных мероприятий по наращиванию потенциала по темам ОСДМ во всем мире, например организации в координации с ПАРИЖ-21 совещаний высокого уровня и совещаний по углубленному рассмотрению вопросов;
Really more to organize. Хотя больше для организации.
A. Need to organize liquidation tasks better А. Необходимость лучшей организации осуществления
To organize a neighborhood watch. Для организации соседской дружины.
Organize workshops for finance and human resource staff in agencies and United Nations offices in both Geneva and the regions covered from Geneva (Europe, Middle East and Africa). Организация семинаров для сотрудников финансовых и кадровых органов учреждений и отделений Организации Объединенных Наций в Женеве и регионах, относящихся к ведению Женевы (Европа, Ближний Восток и Африка).
Organize seminars and expert group meetings on indigenous issues to support the work of the United Nations system; организовывать семинары и совещания групп экспертов по вопросам, касающимся коренного населения, с целью оказания содействия деятельности системы Организации Объединенных Наций;
(c) Organize meetings and arrange lectures on subjects connecting with the United Nations system and the Non-Aligned Movement; с) организация совещаний и лекций по вопросам, которыми занимается система Организации Объединенных Наций и Движение неприсоединения;
(a) Organize ad hoc meeting of the Task Force on Environment Statistics (United Nations Statistics Division, 1999) to: а) организация специального совещания Целевой группы по статистике окружающей среды (Статистический отдел Организации Объединенных Наций, 1999 год) в целях:
(b) Organize expert group meetings for consultations on the implications of new technological trends, new chemical alternatives and/or on the common constraint areas of SMEs; Ь) проведение совещаний групп экспертов для организации консультаций по последствиям новых технологических тенденций, новых альтернативных химических веществ и/или общих проблемных областей деятельности МСП;
(A2.3) Organize a special event at United Nations Headquarters during an annual session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, sharing the findings and lessons learned with Member States, United Nations entities and indigenous peoples' organizations. (М2.3) организацию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе ежегодной сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов специального мероприятия для обмена информацией и опытом между государствами-членами, структурами Организации Объединенных Наций и организациями коренных народов.
(A1.3) Organize an international capacity-building workshop for public administration officials and other aforementioned beneficiaries of the pool of 15 countries involved in the project; share the experiences resulting from the 4 pilots and the online training courses; (М1.3) организацию международного практикума по развитию потенциала государственных служащих и других вышеупомянутых бенефициаров в группе из 15 стран, участвующих в проекте; обмен опытом по итогам 4 экспериментальных проектов и организации онлайновых учебных курсов;