Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Only - Исключительно"

Примеры: Only - Исключительно
Examples of possible targets for the United Nations Forum on Forests plan of action are described below, for illustrative purposes only. Исключительно в иллюстративных целях ниже представлены примеры возможных целей для плана действий Фонда Организации Объединенных Наций по лесам.
Currently, the only interaction between the two takes place during reporting periods. В настоящее время взаимодействие между этими двумя сторонами осуществляется исключительно в периоды представления докладов.
Pursuant to paragraph 17 of the revised procedures, the Committee will continue to be provided with copies of such approved applications for information purposes only. В соответствии с пунктом 17 пересмотренных процедур Комитет будет по-прежнему получать копии таких утвержденных заявок исключительно для целей информации.
The seizure of the deposits of the persons in question may only take place by order of a court. Наложение ареста на вклады указанных лиц производится исключительно по решению суда.
Therefore, development of national export regulatory mechanisms should only be undertaken by harmonizing both the promotional and regulatory aspects and on a non-discriminatory basis. И поэтому разработку национальных экспортно-регламентационных механизмов следует предпринимать исключительно за счет гармонизации как стимулирующих, так и регламентационных аспектов и на недискриминационной основе.
The new system aimed at ensuring that both the appointment and transfer of judges were based on merit only. Новая система нацелена на обеспечение того, чтобы и назначение судей, и их перевод на другие должности осуществлялись исключительно на основе профессиональных качеств.
This factor is only applicable under conditions of significant anticipated additional costs to the troop/police contributor. Такой коэффициент применим исключительно в условиях значительных ожидаемых дополнительных издержек для страны, предоставляющей войска/полицейские силы.
The Special Commission of the Ministry of the Interior makes its recommendation on the basis of written documentation only and does not provide for oral hearings. Специальная комиссия министерства внутренних дел дает свои рекомендации исключительно на основании письменных документов и не проводит устных слушаний.
He allegedly stated that the case should come only before him. Он, как утверждается, заявил, что рассмотрением данного дела будет заниматься исключительно он сам.
My Office deals only with the symptoms of a disease; the Security Council may have the power to cure it. Мое Управление занимается исключительно симптомами недуга, тогда как Совет Безопасности в состоянии его излечивать.
MG Financial collects your personal information only with your informed consent. MG Financial Group получает личную информацию клиентов исключительно с их согласия.
In this particular example we can create an Address List containing only the Sales personnel. В данном конкретном примере мы можем создать список адресов, содержащий исключительно персонал отдела продаж.
In favour of a candidate quota only 23.9 за квоту, но исключительно при выдвижении кандидатов - 23,9 процента
Yet it is only through practical, and not just theoretical, preparation that the groundwork for self-government can truly be laid. И тем не менее, истинная закладка фундамента для самоуправления может быть произведена только мерами практической, а не исключительно теоретической, подготовки.
The information presented herein is for informative purposes only. Представленная на нем информация носит исключительно ознакомительный характер.
Please note: The rates are Mid rates for indication only. Обратите внимание: Это усредненные курсы, приведенные исключительно в качестве индикации.
Our store is affiliate to all vendors and works on the commission basis only. Наш магазин является аффилиатом у всех продавцов и работает исключительно на комиссионной основе.
To ensure you receive the best advice we are only represented in specialised aquatic retailers. Вы наверняка обратили внимание, что наша фирма представлена исключительно в специализированных магазинах.
We can communicate only in English. Мы ведем переговоры исключительно на английском языке.
The suspected perpetrators were arrested only after opposition party protests. Исключительно в результате протестов оппозиции предполагаемые виновники этих событий были арестованы.
Store Norske Fiskekompani in Troms serves only the freshest seafood with elegant simplicity. В ресторане Store Norske Fiskekompani (Трумсё) подают исключительно свежие морепродукты в элегантной сервировке.
The Software is a tool that is intended to be used only by trained professionals. Программное обеспечение является инструментом, который предназначен исключительно для использования квалифицированными профессионалами.
At minimum value of the parameter only the colors from the color set are involved into the process. При минимальном значении параметра при обработке учитываются исключительно цвета из набора.
E-mail confirmations are generated only at the time of deal. Подтверждения по электронной почте генерируются исключительно в момент сделки.
(This hack currently applies only to PPC Pegasos systems. (Этот хак предназначен исключительно для систем РРС Pegasos.