Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
In their Regional Universities category their top colleges are: Villanova University (North), Elon (South), Creighton (Midwest), and Trinity University (West). В категории региональных университетов лучшими стали университет Вилланова (на севере), университет Элон (на юге), университет Крейтон (на среднем западе), университет Тринити (на западе).
To further sustainable development in the North and the South of our planet alike, we must work in partnership both to eradicate poverty and to achieve sustainable production and consumption patterns. Для того чтобы обеспечить прогресс устойчивого развития и на Севере, и на Юге нашей планеты, мы обязаны сотрудничать как в области искоренения нищеты, так и в выработке моделей устойчивого производства и потребления.
Some Regions in the North and Centre Italy exceed the 33% target, some are around 25% and some are still on lower rate. Некоторые области на севере и в центре Италии превысили 33-процентный целевой показатель, в других он составляет приблизительно 25 процентов, тогда как в ряде регионов этот показатель находится на еще более низком уровне.
In the North we're, we're all in the alpine corps, right? На севере мы все служим альпийскими стрелками.
It boarders with 7 countries: on the East and East-North with Russia, on the North with Belarus, on the West with Poland, Slovakia and Hungary, and on the South-West with Rumania and Moldova. Имеет государственные границы с 7 странами: на востоке и северо-востоке с Россией, на севере с Белоруссией, на западе с Польшей, Словакией, Венгрией, на юго-западе с Румынией и Молдовой.
In the West it shares borders with Poland, in the North-west - Lithuania, in the North - Latvia, in the North-East and East - Russia, in the South - Ukraine. На западе она граничит с Польшей, на северо-востоке - с Литвой, на севере - с Латвией, на северо-востоке - с Россией и на юге - с Украиной.
In a very short time, Sister Besant founded new lodges: three in London, three in the south of England, three in the North and North-West; she even organised one in Scotland. В очень короткое время сестра Безант основала новые ложи: три в Лондоне, три на юге Англии, три на Севере и Северо-Западе, и даже одну в Шотландии.
Winter's average temperature is between -7 ºC and -5 ºC in the North and Southwest during January, and between -5 ºC and -3 ºC around the central region. Средняя температура зимой от -7 до -5 ºС на севере и юго-западе в январе и от -5ºС до -3ºС в центральных районах.
In the four geographical divisions, abortion rates in 1989 were as follows: North, 11.2 per cent; Centre, 13.6 per cent; South, 13 per cent; and Islands, 8.9 per cent. По четырем географическим регионам процент абортов за 1989 составляет: 1,2 процента на Севере; 13,6 процента в Центре; 13,0 процента на Юге и 8,9 процента на островах.
Two nations - one old and one new, one in the North and one in the South: they reflect the multitude and the diversity of the United Nations. Две нации - старая и новая, одна на Севере, другая на Юге; в их вступлении находят свое отражение многочисленность и многообразие состава Организации Объединенных Наций.
The Republic of Albania is located in the Balkan Peninsula, bordering Greece on the South, the Republic of Macedonia (FYROM), on the East, Montenegro and Kosova on the North and Adriatic and Ionic seas to the West and South-west. Республика Албания расположена на Балканском полуострове, граничит с Грецией на юге, Республикой Македония (БЮР Македония) на востоке, Черногорией и Косовом на севере и омывается Адриатическим и Ионическим морями на западе и юго-западе.
Its membership extends from the Atlantic Ocean in the West to the Red Sea and the Indian Ocean in the East and from Nigeria and the Central African Republic in the South to the Mediterranean Sea in the North. Занимаемая его членами территория протянулась от Атлантического океана на западе до Красного моря и Индийского океана на востоке и от Нигерии и Центральноафриканской Республики на юге до Средиземного моря на севере.
As the history of economic relations has shown, the States that have made the greatest economic achievements - whether in the North or in the South - have been those which were most committed to the exercise of democracy. Как показывает история экономических отношений, государства, добившиеся наиболее выдающихся экономических успехов, будь то на Севере или на Юге, это именно те государства, которые были наиболее привержены осуществлению принципов демократии.
Science North, which provides stimulating learning opportunities and experiences focusing on the relationship between science and technology, and everyday life in northern Ontario; "Сайенс норт" - агентство, которое предоставляет широкие возможности и обладает богатым опытом в области обучения, делая упор на взаимозависимости между научно-техническим прогрессом и повседневной жизнью на севере Онтарио;
I have family up north. ! - У меня семья на севере.
Brer Rabbit at 239 north. "Кролик", квадрат 239 на севере.
You said we crashed north. Ты говорил, мы упали на севере.
The Committee notes that similar reports have also reached it in relation to unrest in the South and the North, as well as in the context of the fight against terrorism (arts. 2, 6 and 7). Комитет отмечает, что до него также дошли аналогичные сообщения в связи с волнениями на юге и на севере страны, а также в контексте борьбы с терроризмом (статьи 2, 6 и 7).
131.185 Sustain its dialogue with indigenous groups affected by the intensified state's mining activities in the North and to reach an agreement that is acceptable for both sides (Germany); 131.185 поддерживать диалог с группами коренного населения, на положении которых сказывается расширение масштабов горнодобывающей деятельности на севере страны, и достигнуть приемлемой для обеих сторон договоренности (Германия);
Rwanda is a country situated in Central Africa, bordering with Uganda in the North, Burundi in the South, Democratic Republic of the Congo (DRC) in the West and the United Republic of Tanzania in the East. Руанда расположена в Центральной Африке; она граничит на севере с Угандой, на юге - с Бурунди, на западе - с Демократической Республикой Конго и на востоке - с Объединенной Республикой Танзания.
In the North, 12 projects were approved and implemented and in the South 18 projects were approved and implemented in the areas of census, judiciary, environment, police and prisons, and disarmament, demobilization and reintegration. На Севере были утверждены и реализованы 12 проектов, на Юге - 18 проектов в областях переписи населения, судебной системы, окружающей среды, полиции и тюрем и разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Referring to the cancellation of the vote, the Panel asked the Chairman of the Constitutional Council who would have been the winner of the election if the vote had not been cancelled in seven districts in the North. Относительно аннулирования результатов голосования Группа спросила Председателя Конституционного совета, кто был бы победителем выборов, если бы не были аннулированы итоги голосования в семи районах на севере.
Concerning citizenship, both parties agreed on the need to prevent people from becoming stateless after the formal separation of the country and to protect the rights of Northerners in the South and Southerners in the North. Что касается гражданства, то обе стороны согласились с необходимостью не допустить, чтобы люди остались без гражданства после официального разъединения страны, и защищать права северян на Юге и права южан на Севере.
Through the Return Sector in the North and the return and reintegration working groups in the South, technical advisory support was provided to both national and state actors, particularly in planning response for returnees to the South. Через Сектор по обеспечению возвращения на Севере и через рабочие группы по вопросам возвращения и реинтеграции на Юге оказывалась техническая консультативная поддержка заинтересованным учреждениям на национальном уровне и на уровне штатов, особенно в связи с планированием мероприятий по подготовке к приему возвращенцев на юге страны.
UNHCR: operations in Uganda (internally displaced peoples and returnees in the North; co-edited publications); Kenya (education in Dadaab camps) and South Sudan (internally displaced persons). УВКБ ООН: операции в Уганде (внутренне перемещенные лица и репатрианты на Севере; совместно изданные публикации); Кении (образование в лагере Дадааб) и Южном Судане (внутренне перемещенные лица).