Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored. Сирия уничтожила основное оборудование для производства химического оружия и боеприпасов с отравляющим газом, заявила в четверг международная наблюдательная группа, в то время как ожесточенные столкновения бушевали на севере страны, неподалеку от одного из объектов, где, как полагают, хранятся токсичные вещества.
Togo has an area of 56,785 km2. Climatically, the country is divided into two zones: sub-equatorial in the south and Sudanian in the north. Территория Того имеет площадь 56785 км2 и находится в двух климатических зонах: на юге климат относится к субэкваториальному типу, а на севере - к суданскому.
European officials have been at pains to prevent the EU's enlargement from creating new dividing lines between Belarus and its neighbors to the west and north - Poland, Lithuania, and Latvia - that joined the Union in 2004. Расширяя пределы Европейского союза, европейские политические деятели пытались предотвратить появление новых раделительных границ между Беларусью и её соседями на севере и западе - Польшей, Литвой и Латвией - которые вступили в Евросоюз в 2004 году.
Also known as coupeurs de routes or road bandits, Zaraguinas operate in all parts of the Central African Republic but with a particularly high concentration in the north and north-west. Также известные под названием «лица, блокирующие дороги», или дорожные бандиты, они функционируют во всех частях Центральноафриканской Республики, однако особую активность проявляют на севере и северо-западе.
In certain Fouta areas in the north, people have the same attitude. Senegal to them is essentially Dakar and the groundnut basin - the areas served by the railway built during the colonial period. Действительно, аналогичные представления сложились у населения ряда населенных пунктов Фута на севере: для них Сенегал - это лишь Дакар и арахисовые плантации в долине реки, т.е. районы, через которые проходит построенная еще в колониальную эпоху железная дорога.
This central position at the crossroads of different African ecosystems - from the Sudan-Sahelian areas in the north to the dense humid forest in the south - gives it great ecological potential. Позвольте мне изложить конкретную ситуацию моей страны, Центральноафриканской Республики, которая охватывает три климатические зоны и экосистема которой отличается большим разнообразием - от густых тропических лесов на юге до района, прилегающего к Сахаре, на севере.
A significant number of wells had ceased production, both in the north and in the south, owing to the lack of water-removal facilities. Из-за отсутствия установок по откачиванию воды добыча на значительном числе скважин как на севере, так и на юге была прекращена.
Additionally, owing to recent ECOMOG advances, agencies have assessed needs in a few towns in the north, such as Yele, by road from Bo. Кроме того, благодаря недавним успехам ЭКОМОГ гуманитарным учреждениям удалось также произвести оценку потребностей в нескольких расположенных по дороге из Бо городах на севере, например Еле.
The border to the north, follows the Nahr el Kabir River from its source in the area of Sahlet el Bqaiaa to the Mediterranean Sea. Граница на севере проходит по реке Эль-Кабир, которая берет свое начало от своего истока в районе Сахлет-эль-Бкайя и впадает в Средиземное море.
Such practices were accepted as facts of life, as they still are in many poor and southern countries, which might explain why the exposure of priestly abuse has taken place mostly in the north, where social change has been more rapid. Такая практика принималась как правда жизни, как и воспринимается до сих пор в некоторых бедных южных странах, что, возможно, объясняет, почему оскорбление священничества происходило в основном на севере, где социальные изменения были более быстрыми.
Some sources report that Sandline International remains in Sierra Leone and is in charge of eliminating resistance by the rebels of the Revolutionary United Front in the north and east of the country. Некоторые источники, к которым Докладчик обращался за информацией, указывают, что компания "Сэндлайн интернэшнл" все еще действует в Сьерра-Леоне и выполняет задачи по подавлению сопротивления повстанцев из Объединенного революционного фронта на севере и востоке страны.
On 27 March, faction leader Muse Sudi Yalahow launched an attack on the compound of Médecins sans frontières in north Mogadishu, allegedly "to prove that the capital was unsafe". 27 марта лидер фракции Мусе Суди Ялахоу организовал нападение на помещения "Врачей без границ" на севере Могадишо, чтобы, как утверждают, "показать, что в столице небезопасно".
With regard to the security situation, the Secretariat reported continued and intense fighting between Government forces and LURD dissidents, in Lofa County, in the north and north-west of Liberia. Что касается положения в плане безопасности, то Секретариат сообщил о продолжающихся ожесточенных боевых действиях между правительственными войсками и движением «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» в районе Лоффа, на севере и северо-западе Либерии.
Fear of abduction by armed groups has created tens of thousands of "night commuters" throughout the north and east of Uganda - children who walk up to three hours to the major towns every evening before dark, simply to avoid abduction. Опасения оказаться похищенными вооруженными группировками создают повсюду на севере и на востоке Уганды потоки десятков тысяч «ночных странников» - детей, каждый день шагающих перед заходом солнца иногда до трех часов кряду в крупные поселения только для того, чтобы избежать собственного похищения.
For those commodities produced in the north, for instance cotton, groundnuts, sugar and wheat, subsidies and other domestic support for farmers underscore the significant increases in the marketed surplus. Что касается сырьевых товаров, производимых на севере, таких, как хлопок, арахис, сахар и пшеница, то здесь проблема значительного перепроизводства усугубляется субсидированием и другими мерами поддержки отечественных фермеров.
In the centre, north, south and east, the priorities will include a mining and smelting complex, atomic and chemical industry and agriculture. В центре, на севере, юге и востоке - горно-металлургический комплекс, атомную, химическую промышленность и аграрную индустрию.
Tornadoes have been sighted in northeast Fulton County and as far north as Lucas County. "орнадо замечены р€дом с 'ултоном и на севере округа Ћ" кас.
Mitigating measures to reduce the potential for electoral fraud should ideally be matched by some form of close monitoring, particularly in sensitive areas of the north, and we are currently exploring some feasible options. Паллиативные меры по уменьшению возможностей для подтасовок бюллетеней хорошо было бы в идеале сопроводить сопоставимыми мерами своего рода тщательного наблюдения, особенно в нестабильных районах на севере страны, и мы в настоящее время занимаемся изучением некоторых возможных вариантов.
In the north, MINUSTAH documented a summary execution in Grande Rivière du Nord in October 2005 but, despite evidence brought to its attention, the Haitian National Police failed to open investigations into the matter. На севере страны МООНСГ документально подтвердила суммарную казнь, совершенную в Гранд-Ривьер-дю-Норд в октябре 2005 года, однако, несмотря на представленные ей доказательства, Гаитянская национальная полиция так и не возбудила расследование этого дела.
On 23 January 2007, a mission was undertaken to Bouaké to assess the humanitarian situation in the north, focusing on security, child protection, access to basic social services and the return of internally displaced persons. Для оценки гуманитарной ситуации на севере страны 23 января 2007 года в Буаке была направлена миссия, на которую была возложена конкретная задача выяснить обстановку в плане безопасности и оценить, как обстоят дела с защитой детей, доступом к основным социальным службам и возвращением внутренне перемещенных лиц.
It features numerous inlets, coves, depressions and surface rainwater-draining basins, known as rawdat, which are found mainly in the north and centre of the peninsula. These areas have the most fertile soil and rich vegetation. Страна, главным образом на севере и в центре, изобилует бухтами и узкими заливами, а также низинами и впадинами, где собирается дождевая вода (так называемые "равдаты"), которые имеют наиболее плодородные почвы и богатую растительность.
Swaziland is completely landlocked, surrounded on the north, west and south by the Republic of South Africa and bordered by Mozambique to the east. Свазиленд не имеет выхода к морю и граничит на севере, западе и юге с Южноафриканской Республикой и Мозамбиком на востоке.
Furthermore, UNICEF has continued awareness-raising activities in the north and the north-east and has provided training for 50 health personnel from nine districts on the new global standards for the prevention of mother-to-child transmission and paediatric care. Кроме того, ЮНИСЕФ продолжает проводить просветительские мероприятия на севере и северо-востоке страны и организовал подготовку 50 сотрудников системы здравоохранения из 9 округов по вопросу о новых глобальных стандартах профилактики передачи этого заболевания от матери ребенку и лечения детей.
Just weeks after the disaster, MINUSTAH received reports of regular use of illegal airstrips, particularly in the north, and nearly all drug routes and operations seem to have been reactivated. Всего лишь через несколько недель после катастрофы в МООНСГ поступили сообщения о регулярном использовании незаконных взлетно-посадочных полос, особенно на севере, и, судя по всему, маршруты транзита и наркооперации были почти полностью восстановлены.
Currently there are 30 Magistrate Courts, spreading throughout the country, from the town of Mas'ade in the north, to Eilat in the south. В настоящее время в Израиле насчитывается 30 магистратских судов, расположенных в разных районах страны, начиная от города Массада на севере и кончая Эйлатом на юге.