| Cases of ill-treatment inflicted by the Malian armed forces have also been reported in a number of villages in the north. | Сообщения о случаях жестокого обращения со стороны малийских солдат поступали и в других населенных пунктах на севере страны. |
| Many of the victims of recent attacks by armed groups in the north, in particular in Tessalit, Kidal, Timbuktu and Gao, were children. | Множество детей фигурирует среди жертв недавних нападений вооруженных групп на севере страны, в частности в Тесалите, Кидале, Томбукту и Гао. |
| At the end of 2010, security in the north improved following the cessation of clashes between rebels and the Chadian army that had begun in 2008. | В конце 2010 года прекращение начавшихся в 2008 году столкновений между повстанцами и армией Чада привело к улучшению условий безопасности на севере страны. |
| CERD remained concerned at the inter-ethnic tensions in the north and invited the Congo to promote harmonious relations between refugees and the various ethnic and cultural groups. | КЛРД был по-прежнему встревожен межэтническими трениями на севере страны и предложил Конго активизировать усилия по содействию установлению гармоничных отношений между беженцами и различными этническими и культурными группами. |
| You take everything south of Houston, we'll take everything north. | Ты возьмешь все на юге от Хьюстона, а мы остальные на севере. |
| Is this your first time in the north, your Grace? | Впервые на Севере, Ваша милость? |
| From mountains in the north down to the Rio Grande | С гор на севере вплоть до Рио-Гранде |
| There's a village in the north, not far, not near. | На севере есть деревня, не далеко и не близко. |
| Mine's on a nearly inhospitable island in the north china sea, But this works too. | Моя, правда, на очень негостеприимном острове на Севере Китайского моря, но эта, похоже, тоже работает. |
| This is the Himalayas. Up in the north, very cold. | Это Гималаи. Вверху, на севере, очень холодно. |
| I would like to direct your attention to March 2011 to a Karsten Allied development site on the near north side. | Я хотел бы обратить ваше внимание на март 2011 года на развитие участка Карстен Элайд на севере. |
| I held north in my heart so long, I gave y'all up to it. | Я так долго мечтала о севере, что полностью всё этому отдала. |
| Well, you see, I have this spread up north and in rides this nun... | У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка... |
| Cecilie's parents have a house up north, and we'd like to go visit them. | У родителей Сесиль есть домик на Севере, и мы хотели бы навестить их. |
| To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts. | Чтобы понять почему Робин так популярен на севере, я подъехал на встречу энтузиастов. |
| But it seems to me, some sort of shell corporation was established by the cult, to buy some property up north. | Но мне кажется, что этим культом была основана какая-то подставная контора для приобретения кое-какой недвижимости на севере. |
| Buy some land up north, and exploit it to the very last drop. | Купите земли на севере и работайте на них... пока не выжмете все соки. |
| Jean's based up north, but she's often down in London and is always a good customer of mine. | Джин живёт на севере, но бывает в центре Лондона и всегда хорошо у меня покупала. |
| The true war lies to the north, my king. | Истинная война ждёт вас на Севере, мой король |
| I've got a sister, you know, who... she works for this radio company up north. | Знаешь, у меня есть сестра, которая... ну, работает на радио-станции на севере отсюда. |
| The car is currently driving north on Brooks Street. | Автомобиль на данное время находится на севере Брук - Стрит |
| I had a good job with a contractor up north, but I got laid off. | У меня был хороший контракт с подрядчиком на севере, но меня уволили. |
| We'll step and bag it, run it outside, the same way you do up north. | Мы просто приедем, погрузим и увезём, так же, как вы на севере. |
| Up north they want to rebel, and we must choose sides. | На севере вот-вот вспыхнет бунт, мы должны выбрать на чей мы стороне. |
| And I didn't have any family to move in with, so Child Services assigned me to this couple in a little town up north. | И у меня не было родственников, к которым я мог бы переехать, так что Социальная служба передала меня семейной паре, живущей в маленьком городке на севере. |