Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
In the North those institutions exist, but the legal framework provides an umbrella for many human rights violations and does not enhance accountability. На севере такие учреждения имеются, однако существующая правовая система обеспечивает прикрытие для многих нарушений прав человека и не способствует повышению степени подотчетности.
With the termination of military operations and the gradual restoration of normality, the strength of the military in the North has been reduced considerably. С окончанием военных операций и постепенным возвратом к нормальной жизни численность военного персонала на севере значительно сократилась.
In addition, the private sector, particularly companies and organizations operating in the North, should be called upon to support the efforts of developing countries. Кроме того, необходимо призвать частный сектор, особенно компании и организации, действующие на Севере, поддержать усилия развивающихся стран.
While combating terrorism, the Government has taken several steps to ensure just and lasting peace in the North and East of the country through socio-political means. Борясь с терроризмом, правительство предприняло рад шагов по обеспечению справедливого и прочного мира на севере и востоке страны с помощью социально-политических средств.
However, even United Nations agencies have not been able to carry out unannounced or random visits to monitor distribution in the North. Однако даже учреждениям Организации Объединенных Наций не удавалось совершать незапланированные или необъявленные поездки с целью осуществления контроля за распределением на Севере.
It is hoped that the new Jaffna Library will become a monument to the Government's effort to bring peace and normalcy to the North. Следует надеяться, что новая библиотека в Джафне станет монументом усилий правительства по установлению мира и нормальной жизни на севере страны.
After the 2008 review, the final phase of the humanitarian operation was launched to rescue civilians held by the LTTE in the North. После обзора 2008 года начался заключительный этап гуманитарной операции по спасению мирных жителей, удерживаемых ТОТИ на севере страны.
The number of displaced persons is somewhat lower in the North due to the economic situation and employability in this region. На севере страны число перемещенных лиц несколько меньше, что обусловлено экономической ситуацией там и возможностями трудоустройства в этом регионе.
This tactic of the Liberation Tigers of Tamil Eelam, when faced with military reverses in the North, suggests their desperation. После военного поражения на севере страны Тигры освобождения Тамил Илама в отчаянии применяют теперь такую тактику.
How are the other divisions faring up North? Как другие дивизии справляются на севере?
And what do they say of Robb Stark in the North? И что говорят о Роббе Старке на Севере?
This is the gateway to... reclaiming the lands of Angmar in the North. Это путь к возвышению земель Ангмара на севере.
In the North, reinsertion and micro-scale projects were introduced to address the increasing gap between demobilization and reintegration. На Севере была развернута работа по осуществлению проектов реинтеграции и микропроектов в целях преодоления растущего разрыва между процессами демобилизации и реинтеграции.
Such support from developed countries could take the form of technology transfer, increased official development assistance, the maintenance of open markets in the North and capacity-building. Такая поддержка развитых стран могла бы принять форму передачи технологии, наращивания официальной помощи в целях развития, поддержания открытых рынков на Севере и содействия в укреплении потенциала.
Allow me to advise his delegation that the dictatorial regime in the North should take care of its own people before making such allegations. Я хотел бы заявить его делегации, что диктаторский режим на Севере должен позаботиться о собственном народе прежде, чем выступать с такими заявлениями.
All armed groups in the North, including Al-Qaida au Maghreb Islamique, Ansar Dine, MNLA and MUJAO perpetrated grave violations against children. Все вооруженные группы на севере, в том числе «Аль-Каида» в исламском Магрибе, Ансар-ад-дин, НДОА и ДЕДЗА совершали серьезные нарушения в отношении детей.
They continue to be subject to ongoing arrest, harassment and persecution in Colombo, as well as internment in the North and East. Мирные тамилы по-прежнему постоянно подвергаются аресту, грубым притеснениям и судебному преследованию в Коломбо, а также интернируются на севере и востоке страны.
And yet my friends in the North report no sign of her. И все же мои друзья на севере не видели никаких ее следов.
The manager suggested I should spend two years in the North Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере.
So you were trapped in the North until morning, unless you crossed the border by the unapproved roads. Так что вы бы застряли на севере до утра, если бы не пересекли границу по просёлочным дорогам.
Technologies that are sourced from both South and North call for a proper needs assessment of technology requirements in a country-specific context. Надлежащая оценка потребностей в технологии в условиях какой-либо конкретной страны необходима независимо от того, была ли технология разработана на Юге или на Севере.
During this period he has also met them informally, separately numerous times, both in North Africa and in Houston. В течение этого периода он также неоднократно встречался с ними по отдельности в неофициальном порядке, как на севере Африки, так и в Хьюстоне.
North and north-western high mountainous ranges are extremely cold in winter while the summer months of April to September are pleasant. В горных районах на севере и северо-западе страны чрезвычайно холодные зимы, а в летние месяцы с апреля по сентябрь погода мягкая.
If rejected in the North because they are beyond their expiry date and unsafe, medicines must not be recycled to the South. Если лекарства запрещены к использованию на Севере по причине истечения срока годности и опасности для здоровья, они не должны поступать на Юг.
On March 16, 1864, Stephens delivered a speech to the Georgia Legislature that was widely reported in both the North and the South. 16 марта 1864 года Стивенс выступил с речью в Законодательном собрании Джорджии, которая широко освещалась как на Севере, так и на Юге.