Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
As rebels, they conquered Vietnam, overthrowing the imperial Later Lê dynasty and the two rival feudal houses of the Nguyễn in the south and the Trịnh in the north. Подняв его, они завоевали Вьетнам, свергнув династию Ле и два конкурирующих феодальных дома: Нгуен на юге и Чинь на севере.
The most profitable furs were those of sea otters, especially the northern sea otter, Enhydra lutris kenyoni, which inhabited the coastal waters between the Columbia River in the south to the Aleutian Islands in the north. Самой дорогой пушниной был мех калана, особенно его северного вида Enhydra lutris kenyoni, обитавшего в прибережных водах между рекой Колумбия на юге, и Алеутскими островами на севере.
The area was assessed by Allied intelligence as largely being unsuitable for large-scale development, with reefs to the south, west and north hampering the movement of large vessels, and a lack of protected anchorages suitable for such vessels. Разведка союзников оценила этот район как непригодный для полномасштабного освоения: рифы на юге, западе и севере затрудняли движение крупных судов, не было защищённых якорных стоянок, подходящих для крупных судов.
The worst of the effects of Isabel occurred in Virginia, especially in the Hampton Roads area and along the shores of rivers as far west and north as Richmond and Baltimore. Самый большой урон «Изабель» нанесла штату Виргиния, в особенности на территории Хэмптон-Роудс и вдоль побережья рек на западе и севере, а также в городах Ричмонд и Вашингтон.
Falco peregrinus peregrinus, the nominate (first-named) subspecies, described by Tunstall in 1771, breeds over much of temperate Eurasia between the tundra in the north and the Pyrenees, Mediterranean region and Alpide belt in the south. Номинативный подвид, Falco peregrinus peregrinus Tunstall 1771, гнездится в умеренном поясе Евразии (в том числе, и на территории Российской Федерации) в промежутке между тундрой на севере и границей степной зоны, побережьем Средиземного моря и Пиренейскими горами на юге.
The capitals of the columns on the west and north are decorated with scenes from the New Testament and Old Testament, and with a statue of St. Peter. Капители колонн на западе и севере клуатра украшены изображениями сцен из Нового и Ветхого Завета, на одной из колонн находится барельеф Святого Петра.
Northern Tamil society is generally categorised into two groups: those who are from the Jaffna peninsula in the north, and those who are residents of the Vanni to the immediate south. Северные тамилы как правило делятся на выходцев с полуострова Джафна на севере и выходцев из местности Ванни, что сразу южнее.
San Fernando is completely surrounded by the city of Los Angeles, with the neighborhoods of Sylmar to the north, Lake View Terrace to the east, Pacoima to the south, and Mission Hills to the west. Сан-Фернандо полностью окружён городом Лос-Анджелес, с районами Сильмар на севере, Лейк Вью Террас на востоке, Пакоимой на юге и Миссион Хиллс на западе.
The council covers an area adjacent to Hadera in the north, to Netanya in the south, to the Mediterranean in the west and to Tulkarm and the Green Line in the east. Совет занимает территорию, прилегающую к Хадере на севере, в Нетании на юге, на Средиземное море на Западе и в Тулькарму и зеленой линии на востоке.
At its height, the Mongolian empire stretched from Shanhaiguan in the east to Budapest in the west, from Rus' in the north to Tibet in the south. На пике могущества Монгольская империя простиралась от Шанхайгуаня на востоке до Будапешта на западе, и от Руси на севере до Тибета на юге.
The Natural Park is located in western Romania in the central-northern side of the Apuseni Mountains, comprising a part of the Bihor Mountains at south and Vlădeasa Mountains at north. Природный парк находится в Западной Румынии, на северо-центральной оконечности Западных румынских гор, охватывает часть гор Бихор на юге и гор Влэдеса на севере.
The province is surrounded by Belluno in the north, Vicenza in the west, Padua in southwest, Venice in the southeast and Friuli-Venezia Giulia in the east. Провинция граничит с Беллуно на севере, городом Виченца на западе, Падуей на юго-западе, Венецией на юго-востоке и областью Фриули - Венеция-Джулия на востоке.
One across the sea, in the exile Targaryen siblings, and another far to the north, beyond the Wall, which is the boundary of the Seven Kingdoms, in lands of perpetual ice and cold, where supernatural threat is stirring. Одна за морем, в виде изгнанных брата и сестры из дома Таргариенов, а другая далеко на севере, за Стеной, которая является границей Семи Королевств, в земле вечной мерзлоты и холода, где активизировалась сверхъестественная угроза.
The district is bounded by Thane and Nashik Districts on the east and northeast, and by Valsad District of Gujarat state and Union Territory of Dadra and Nagar Haveli on the north. Округ граничит с округами Тхани и Насик на востоке и северо-востоке и гуджаратским округом Валсад и союзной территорией Дадра и Нагар-Хавели на севере.
If the security situation in the north continues to deteriorate, there is a serious risk that the harvest will be looted by armed elements, thus further undermining the food security of the rural population. Если условия безопасности на севере будут продолжать ухудшаться, существует серьезная опасность того, что урожай будет разграблен вооруженными элементами, что еще больше ухудшит положение сельского населения в плане продовольственной безопасности.
The military authorities in the north indicated that they would be ready to negotiate the minefield issue with UNFICYP immediately following agreement on the UNFICYP package of measures to reduce tension along the ceasefire lines. Военные власти на севере указали, что они будут готовы провести переговоры с ВСООНК по вопросу о минных полях сразу же после достижения согласия относительно пакета мер ВСООНК по снижению уровня напряженности вдоль линий прекращения огня.
But very soon, I found myself from the southern part of Africa, in South Africa - at the very north, in Egypt. Начав в южной части Африки, я вскоре оказался на самом севере Африки, в Египте.
Houses in the north are similar to those in Thailand, while those in the south are similar to those in Java. Дома на севере страны довольно сходны с теми, что распространены в соседнем Таиланде, в то же время на юге они ближе к яванским.
Prospects for humanitarian, rehabilitation and development activities are more favourable in the north, owing to the presence of more international actors and stronger local administrative structures that are able to take responsibility for humanitarian needs. Возможности осуществления мероприятий по предоставлению гуманитарной помощи, восстановлению и развитию являются более благоприятными на севере страны благодаря наличию большего числа представителей международных организаций и более прочных административных структур на местах, которые в состоянии обеспечивать удовлетворение гуманитарных потребностей.
You can see these lines, the cables, are quite thick in the south of Brazil and up north in the Sea of Brazil. Видите, эти линии, эти кабели, довольно жирные на юге Бразилии и на севере, возле побережья.
our neighbors to the north, and the Euphrates bridge, our objective. наши соседи на севере, и мост через Евфрат, наше задание.
Parallel to the major medical operation, it organized, in consultation with WFP, a large-scale food relief programme in the north, east and south-east of the country, then through Bukavu and Goma in the west. Одновременно с активными медицинскими мероприятиями в консультации с МПП Комитет организовал крупномасштабную программу продовольственной помощи на севере, востоке и юго-востоке страны, а затем в Букаву и Гоме на западе.
(a) In the north, from Goma towards Kibuye and the Ndaba pass; а) на севере - от Гома в направлении Кибуе и перевала Ндаба;
It is also bounded by five South American countries: Ecuador and Colombia to the north, Brazil and Bolivia to the east, and Chile to the south. Перу граничит с пятью южноамериканскими странами: Эквадором и Колумбией на севере; Бразилией и Боливией на востоке и Чили на юге.
(c) The development of a durable solution to the problems of the Tamil people in the north and the east through a political dialogue. с) поиск долговременного решения проблем тамильского народа на севере и востоке страны посредством проведения политического диалога.