Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
The average illiteracy rate was significantly higher in rural areas in the north. Средний уровень неграмотности значительно выше в сельских районах на севере страны.
In the north, Houthis appear to have expanded their influence over remote areas, leading to further clashes against alleged Salafist groups. Судя по всему, движение аль-Хути расширило свое влияние в отдаленных районах на севере страны, что привело к новым столкновениям с группами предполагаемых салафистов.
Also in the north, Mosul and Tal Afar witnessed multiple bomb attacks. Также на севере Ирака несколько нападений с использованием взрывных устройств произошло в Мосуле и Талль-Афаре.
There is no functioning justice system in the north. На севере страны нет функционирующей системы правосудия.
However, limited factional tensions were emerging in the north and trends towards rearmament had been detected. Однако на севере страны возникают ограниченные очаги трений между группировками и отмечается тенденция к перевооружению.
In the far north, violence is mostly concentrated in Mosul, with Erbil remaining relatively peaceful. Далеко на севере насилие главным образом сконцентрировано в Мосуле, а Эрбиль остается относительно мирным.
Peninsular Malaysia borders Thailand to the north and Singapore to the south. Полуостровная Малайзия граничит с Таиландом на севере и с Сингапуром на юге.
In some regions, particularly in the north, usable land is limited and there are few alternatives. В определенных регионах, в частности на севере, возделываемые земли ограниченны в количественном отношении, и тут мало альтернатив.
There is a common border with China alongside Gilgit and Baltistan in the north. Существует общая граница с Китаем вдоль Гильгита и Балтистана на севере.
They need to be extended to other states in the north. Эти мероприятия необходимо расширить для охвата других штатов на Севере.
However, in the north central part of the country, summer and winter are vastly different. Однако на севере центральной части страны разница между зимней и летней температурой весьма значительна.
The collapse of the health and educational infrastructure in the north has devastating consequences for children. Развал инфраструктуры здравоохранения и образования на севере имел катастрофические последствия для детей.
Insurgent activities in previously stable areas, particularly in the north, also expanded. Повстанцы также расширили свою деятельность в ранее стабильных районах, особенно на севере.
The security situation remained tense, particularly in the north, with sporadic heavy fighting taking place between various protagonists in the period June-August. Обстановка в плане безопасности оставалась напряженной, особенно на севере, где в период с июня по август происходили отдельные ожесточенные боевые столкновения между различными противоборствующими сторонами.
No concrete steps have been taken to start a process to demarcate the Syrian-Lebanese border in the north. Каких-либо конкретных шагов для начала процесса демаркации сирийско-ливанской границы на севере предпринято не было.
Africa continued to suffer disproportionately, as many women and girls were smuggled to lucrative markets in the north. Африка по-прежнему страдает от этой проблемы в наибольшей степени, поскольку многие женщины и девушки вывозятся контрабандным путем на прибыльные рынки на севере.
The terrain ranges from tropical foothills in the south to extremely rugged mountains in the north. Рельеф местности варьируется от тропических предгорий на юге до скалистых гор на севере.
The refugee population was concentrated in the north and the destruction of residential housing appeared to have particularly affected them. На севере находилось значительное число беженцев, которые, как представляется, особенно сильно пострадали от разрушения жилых домов.
There were more than 600,000 foreign pupils in Italian schools, with a large concentration in the north. В итальянских школах насчитывается свыше 600 тысяч иностранных учащихся, причем их наибольшая концентрация наблюдается на севере страны.
150 training sessions for the auxiliary force were carried out in the north and in the mixed brigades. На севере страны и в смешанных бригадах было проведено 150 учебных занятий для временных вспомогательных полицейских.
As overall economic opportunities in the north remain limited, the trend toward emigration continues. Поскольку в целом экономические возможности на севере острова по-прежнему являются ограниченными, сохраняется и тенденция к эмиграции.
The Group conducted inspections of the four most important airports in the north, which are used almost exclusively by UNOCI aircraft. Она провела инспекции четырех наиболее важных аэропортов на севере страны, которые используются исключительно авиацией ОООНКИ.
Civilians in the north face violence and harassment at the hands of multiple armed groups. Гражданское население на севере страны подвергается насилию и преследованиям со стороны многочисленных вооруженных групп.
The destruction was more serious in the north, where 65 per cent of houses were completely destroyed. Более серьезные разрушения были зафиксированы на севере данной территории, где были полностью уничтожены 65 процентов жилых домов.
In the north, traditional power structures will have to shift to accommodate the new alignment. На севере страны традиционные властные структуры должны будут измениться с учетом нового соотношения сил.