Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
In the north we've strengthened our borders against the Scots. На севере мы укрепили наши границы с Шотландией.
He indicated that Kosovo remained largely peaceful and stable, although tensions remained in the north. Он указал, что ситуация в Косово по-прежнему в основном мирная и стабильная, хотя на севере сохраняются очаги напряженности.
Access to justice in the north was brought to a near standstill by these conditions. В силу этих условий доступ к правосудию на севере почти отсутствует.
The situation is of particular concern in the north and west of the country. Особую озабоченность вызывает ситуация на севере и на западе страны.
Elsewhere in the north occasional incidents of inter-clan fighting have had a negative impact on United Nations operations. В других местах на севере случайные инциденты внутриклановых столкновений отрицательно сказывались на операциях Организации Объединенных Наций.
Arms and weapons are usually transported along the main road from Boosaaso in the north, through Gaalkacyo to Mogadishu. Оружие и вооружения, как правило, перевозятся по главной автомагистрали из Босасо на севере через Галькайо в Могадишо.
Well, all right, it's north. Ну ладно, это на севере.
Our recon drones alerted us to a large Espheni force gathering just across the river to the north. Наши разведовательные дроны предупредили нас о больших силах Эсфени, собирающихся на севере через реку.
Hartlepool's up north, it's by Sunderland. Хартлпул на севере, это возле Сандерленда.
Another garage fire last night, north edge of 15 Division. Прошлой ночью сгорел ещё один гараж на севере нашего участка.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds. О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
We were trying to stem the invasion of Belgium to the north. Мы пытались остановить вторжение в Бельгию на севере.
Despite some successes in the north, more needed to be done to accelerate the programme. Хотя на севере страны был достигнут определенный прогресс, необходимо принять дополнительные меры для ускорения осуществления этой программы.
The absence of a functioning justice system in the north and in the zone of confidence continues to be a major cause for concern. Отсутствие функционирующей системы правосудия на севере страны и в зоне доверия по-прежнему дает серьезные основания для обеспокоенности.
The absence of civil servants remains a major contributing factor to the continued deterioration in the humanitarian situation, particularly in the north. Отсутствие гражданских служащих остается одним из главных факторов, обусловливающих дальнейшее ухудшение гуманитарной ситуации, особенно на севере страны.
It was expected that, in 2005, some 600,000 children would attend school in the north with the support of the Government. Ожидается, что в 2005 году на севере при поддержке правительства школу будут посещать около 600000 детей.
Security conditions in the north are relatively more stable than those in central and southern Somalia. Условия безопасности на севере относительно лучше, чем в центральных и южных районах Сомали.
The contrast between economic stagnation in the north and prosperity in the south is visible and palpable. Контраст между экономическим застоем на севере и процветанием на юге хорошо заметен и ощутим.
Maronites and Armenians are still not allowed to visit religious sites in the north which are located near military zones. Маронитам и армянам по-прежнему не разрешают посещать религиозные места на севере, которые расположены рядом с военными зонами.
The Kalahari Desert in the east and north is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall. Для пустыни Калахари на востоке и севере характерны мощные пласты континентальных пород и известняка и крайне редкие осадки.
Eight provinces, mainly in the north, had a decrease, with the notable exception of Badakshan province. В восьми провинциях, главным образом на севере, отмечалось сокращение, за исключением провинции Бадахшан.
Accordingly, to provide meaningful access to justice in the north, the Government must rebuild and strengthen a virtually non-existent judiciary. Соответственно, для обеспечения разумного доступа к правосудию на севере правительство должно восстановить и укрепить фактически не существующую судебную систему.
Simply put, two-thirds of immigrants lived in the south of Portugal and one-third in the north. Проще говоря, две трети иммигрантов проживают на юге Португалии и одна треть - на севере.
The rate for north and north-east Brazil was higher than the national average. На севере и северо-востоке Бразилии наблюдался более высокий рост, нежели в среднем по стране.
KPS had also established itself as a legitimate police service in the north. КПС также закрепилась в качестве законной полицейской службы на севере.