Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
For my country, one of the most important difficulties is the armed rebellion in the north, which poses grave risks to its unity. Для моей страны одной из самых больших трудностей является вооруженный мятеж на севере страны, представляющий серьезную угрозу для единства страны.
Moreover, the Government's economic blockade of the Kurds in the north and its oppression of the population in the south demonstrate a disregard for human life. Кроме этого, осуществляемая правительством экономическая блокада курдов на севере страны и угнетение населения на юге являются проявлением пренебрежения к человеческой жизни.
Maverick, check the guys to the north! Скиталец, посмотри, что творится на севере!
In the north, however, UNICEF is supporting schools with supplies, furniture, small-scale school repairs and teacher training. Однако на севере страны ЮНИСЕФ оказывает поддержку школам, поставляя необходимые принадлежности и материалы, мебель, проводя ограниченные по масштабам ремонтные работы в школах и обеспечивая подготовку учителей.
Far from being protected, the Kurds in the north had subsequently been the victims of deadly conflicts. В действительности же курды на севере страны, которые отнюдь не оказались более защищенными, с тех пор страдают от кровопролитных конфликтов.
In the north, UNITA forces, allegedly assisted by armed elements from the Democratic Republic of the Congo, occupied several locations during the first half of September. В первой половине сентября на севере страны силы УНИТА, предположительно при поддержке вооруженных элементов из Демократической Республики Конго, оккупировали ряд населенных пунктов.
UNITA was left with only a few military units in the north and they too were to be defeated in November of that same year. В распоряжении УНИТА остались лишь считанные воинские подразделения на севере страны, и их тоже планировалось нейтрализовать в ноябре того же года.
A government delegation also visited the Leninabad region in the north to explain the provisions of the protocols and to mobilize support for the peace process. Кроме того, правительственная делегация посетила Ленинабадскую область на севере страны для разъяснения положений протоколов и мобилизации поддержки мирного процесса.
They have concluded that some areas in Somalia, such as the north, excluding Sool and Sanaag, are safe. Они пришли к выводу, что ряд районов в Сомали, в частности на севере страны, за исключением Шоля и Санаага, являются безопасными.
The escalating humanitarian situation in the north in April 2009 has led to new reports of patients with mine/explosive remnants of war injuries arriving at hospitals. Эскалация гуманитарной ситуации на севере страны в апреле 2009 года привела к появлению новых сообщений о доставке в больницы пациентов с ранениями, причиненными минами взрывоопасными пережитками войны.
Persons living in the north and east of the Country Лица, живущие на севере и востоке страны
It tends to be easier in the north than in southern parts of the countries we are dealing with. На севере рассматриваемых нами стран количество осадков, как правило, меньше, чем в их южных районах.
The rockets detonated across a large area of land, and as far north as the city of Ashkelon. Снаряды рвались на большой площади и достигли города Ашкелон на севере.
It borders Montenegro and Kosovo to the north, The former Yugoslav Republic of Macedonia in the north-east and Greece on the south and south-east. Она граничит с Черногорией и Косово на севере, бывшей югославской Республикой Македонией на северо-востоке и Грецией на юге и юго-востоке.
UNICEF and non-governmental organizations are providing educational support to displaced and refugee children in towns in the north and west, and in Abidjan. ЮНИСЕФ и неправительственные организации оказывают помощь в организации образования для детей перемещенных лиц и беженцев в городах на севере и западе страны, а также в Абиджане.
Of particular concern to the ruling party is the fact that the Forces nouvelles still maintain a parallel administration in the north, despite being part of the national Government. Особую обеспокоенность у правящей партии вызывает тот факт, что Новые силы по-прежнему сохраняют параллельное административное управление на севере, хотя и являются частью национального правительства.
New Zealand's largest neighbours to the north are New Caledonia, Fiji and Tonga, and Australia to the west. Крупнейшими соседями Новой Зеландии являются Новая Каледония, Фиджи и Тонга на севере и Австралия на западе.
UNICEF and its partners have also begun to address gender disparities in the indigenous mountain regions of the north and in southern Philippines by developing girl-friendly school initiatives. Кроме того, ЮНИСЕФ и его партнеры приступили к решению проблемы гендерного неравноправия среди коренных жителей горных районов на севере и юге Филиппин, осуществляя инициативы, направленные на поощрение школьного образования девочек.
The winter task force helped coordinate efforts to meet the needs of some 2.2 million highly vulnerable Afghans, mainly living in the north and west and in the central highlands. Целевая группа по подготовке к зимнему периоду содействовала координации усилий, направленных на удовлетворение потребностей примерно 2,2 млн. афганцев, которые находятся в крайне уязвимом положении и проживают преимущественно на севере и западе страны, а также в районе Центрального нагорья.
The semi-arid and dry sub-humid zones of China are mainly located in the north and the west of the country. Полузасушливые и сухие субгумидные районы в Китае находятся главным образом на севере и востоке страны.
The situation in the north and the north-eastern portion of the country was not included in the limited terms of reference of the mission. Ограниченный круг ведения данной миссии не включал вопрос о положении на севере и северо-востоке страны.
They no longer accept applications submitted by UNFICYP, except in the case of schoolchildren whose parents live in the north. Они более не принимают заявления, представленные ВСООНК, за исключением случаев, когда речь идет о школьниках, родители которых проживают на севере.
In January, average temperatures rise from -18˚ C in the north and east to -3˚ C in the southern most regions. Средняя температура января повышается от - 18 С на севере и востоке республики до - 3 С в самой южной части Казахстана.
The Amnesty Commission is in the process of opening a series of field offices in the affected districts of the north. Комиссия по амнистии в настоящее время занимается открытием ряда представительств на местах в пострадавших районах на севере страны.
On 1 December and on 8 March, about 50 Greek Cypriot worshipers held services at the Temple of Apostle Barnabas in the north. 1 декабря и 8 марта около 50 паломников из числа киприотов-греков участвовали в службе в храме Апостола Варнавы на севере острова.