Pakistan had changed, as military dictatorship and religious extremism in the north played havoc with the fabric of society. |
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества. |
Carthage was built on a promontory with sea inlets to the north and the south. |
Карфаген был основан на мысе с выходами к морю на севере и юге. |
To the north the Rammachgau bordered on the territory of the Illergau as well as the Ruadolteshuntare. |
На севере Раммахгау граничит с территорией Иллергау, а также с Руадолтешунтаре. |
During a mission north into Chinese territory, Bleak's patrol came under heavy attack from fortified Chinese positions. |
В ходе миссии на севере в глубине контролируемой китайцами территории патруль Блика попал под плотный огонь с укреплённой китайской позиции. |
There are also camping sites in the north. |
Также на севере расположены камышовые заросли. |
Harstad/Narvik Airport, Evenes in the north also has non-stop flights to Oslo. |
Аэропорт Харстад/Нарвик, расположенный на севере Эвенеса, также выполняет прямые рейсы в Осло. |
The climate varies from subtropical in the north to tropical in the south. |
Климат меняется от субтропического на севере до тропического на юге. |
It is bordered on the north by the city of Utrecht, the provincial capital. |
Он граничит на севере с городом Утрехт, столицей провинции. |
The two mountainous, landlocked provinces border China to the north. |
Эти гористые провинции без выхода к морю граничат с Китаем на севере. |
Zhili forces were routed from the north but kept the center. |
Чжилийские милитаристы были наголову разбиты на севере страны, но сумели удержать центр. |
The climate is temperate continental, subarctic in the north. |
Климат умеренно-континентальный, на севере субарктический. |
On the south of Spitsbergen, the temperature is slightly higher than further north and west. |
На юге Шпицбергена температура выше, чем на западе и севере. |
Shepherd Neolithic material can be found dispersed over a wide area of the north Beqaa Valley in low concentrations. |
Материалы, связанные с пастушеским неолитом, рассеяны по обширной территории на севере долины Бекаа в небольшой концентрации. |
The province is mostly a plain covered with rice fields, only in the north and east are small hills. |
Провинция в основном равнинна и покрыта рисовыми полями, только на севере и востоке расположены небольшие холмы. |
Under this plan, the bridge would begin in the north from Jinshan, a suburb of Shanghai. |
Первоначальный план предполагал, что на севере мост будет начинаться от пригорода Шанхая Цзиньшаня. |
They said the fishing was really good in the north this year. |
Говорят, рыбалка на севере в этом году очень хороша. |
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces. |
Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа. |
Living up north made a city boy out of me. |
Жизнь на севере сделала меня городским. |
They're in the north, we're six siblings. |
Они живут на севере, нас шестеро детей. |
There's a minor tie-up on the north Long Beach right near Henry Ford. |
Небольшая авария на севере Лонг Бич, возле Генри Форда. |
We have confounded Pompey to the north, yet Crassus still advances from the south with overwhelming advantage. |
На севере мы сбили с толку Помпея, но Красс по-прежнему наступает с юга с подавляющим преимуществом. |
A clutch of his men sighted to the north. |
Горстка его людей замечена на севере. |
Three monasteries are found in the hills to the north. |
На холмах на севере полуострова расположены три монастыря. |
The situation in the north is now considered unsatisfactory and food convoys have to be guarded by armed escort. |
Обстановка на севере в настоящий момент считается неблагоприятной, и продовольственные конвои приходится направлять в сопровождении вооруженной охраны. |
The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. |
Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |