Peace between France and England was achieved with the Treaty of Ryswick in 1697, but it did not resolve any issues concerning the Abenakis to the north. |
Мир между Францией и Англией был достигнут в 1697 году, но он не разрешил вопросов, касавшихся племени абенаков на севере. |
By this time, large nestings only took place in the north, around the Great Lakes. |
К этому времени крупномасштабные гнездовья имели место только на севере, в районе Великих озёр. |
To the east is The Queen's College with Hertford College to the north. |
На востоке от него находится Колледж королевы, на севере - Хэртфорд-колледж. |
Portions of Tamaulipas supported the republican forces led by President Benito Juarez in resisting the French, especially in the north. |
Части штата поддерживали республиканцев под командованием Б. Хуареса (Benito Juarez) в борьбе против французов, особенно на севере. |
It is uncommon in far north New Hampshire and in Maine is common only in a strip about 50 miles from the coast. |
Она редко появляется на севере штата Нью-Гэмпшир, а в штате Мэн водится только в пределах полосы шириной в 50 км от побережья. |
The complex is rhomboid in shape and connected to the city walls on the south and north. |
Комплекс замка имеет форму ромба и связан с городскими стенами на юге и севере. |
The land dips steeply to the north and the west where, before 1785, the river Sutlej ran. |
Территория города резко опускается на севере и западе, где до 1785 года протекала река Сатледж. |
Then they have constructed Yams in territory of modern Moscow where now costs Danilov's monastery, in the north - Balaam and northwest - Kingisepp. |
Затем они построили Ямы на территории современной Москвы, где сейчас стоит Даниловский монастырь, на севере - Валаам и северо-западе - Кингисепп. |
The regime is more relaxed with the monks in the north, where the monastic institutions had coexisted with the communists during the Vietnam War. |
На севере, где монашеские институты мирно сосуществовали с коммунистами во время вьетнамской войны, режим для монахов более свободный. |
In securing Brill, the rebels had gained a foothold, and more importantly a token victory in the north. |
Благодаря этому укреплённому городу повстанцы получили плацдарм и, что более важно, знак победы на севере страны. |
There is a small Yao population in the north. |
На севере провинции проживает небольшая по численности народность яо. |
In the south is the steppe, gradually turning into steppe, forest and swampy taiga to the north. |
На юге - степи, постепенно переходящие в лесостепи, лес и болотистую тайгу на севере. |
Also dubious records exist of this species from off Cape York Peninsula in the north and Tasmania in the south. |
Есть несколько сомнительных записей о присутствии этого вида у полуострова Кейп-Йорк на севере и у берегов Тасмании на юге. |
Its range extends from Minnesota to New Hampshire in the north, and from Georgia to Mississippi in the south. |
Ареал простирается от Миннесоты до Нью-Гэмпшира на севере и от Джорджии до Миссисипи на юге. |
The Northeast Monsoon brings in more rainfall compared to the Southwest Monsoon, originating in China and the north Pacific. |
Северо-восточный муссон приносит больше осадков по сравнению с юго-западным, он берёт своё начало на территории Китая и на севере Тихого океана. |
The population of the province was equally split between Baloch tribes in the south and west and Pashtun tribes in the north. |
Население провинции было равномерно распределено между племенами Пуштун на севере и племенем Белуджи на юге и западе. |
This main north-south link continues into Cameroon in the north and the Congo in the south. |
Эта дорога продолжается в Камеруне на севере и Конго на юге. |
These stretch from Lakka, the harbour community in the north, through Magazia to Gaios, the capital. |
Они простираются от Лакки, общественной гавани на севере, через Магазею к Гайосе. |
In the north, in basins of Peel River and Porcupine River there lived Kutchin or as they call themselves Gwitchin Indians. |
На севере, в бассейнах рек Пил и Поркьюпайн жили индейцы кучины, или гвичин, как они себя называют. |
The Sri Lankan elephant population is now largely restricted to the dry zone in the north, east and southeast of Sri Lanka. |
Ареал цейлонского слона ныне в значительной степени ограничен сухой зоной на севере, востоке и юго-востоке Цейлона. |
During the first intensive phase of the Spitsbergen whale fishery, Smeerenburg served as the centre of operations in the north. |
Во время первой фазы активного китобойного промысла на Шпицбергене Смеренбург служил центром операций на севере архипелага. |
Corn and millet are grown in north and northeast China, and oat is important in Inner Mongolia and Tibet. |
Кукуруза и просо выращиваются на севере и северо-востоке Китая, а овес во Внутренней Монголии и Тибете. |
Most coal reserves are located in the north and north-west of the country, which poses a large logistical problem for supplying electricity to the more heavily populated coastal areas. |
Большинство запасов угля находятся на севере и северо-западе страны, что создает большие проблемы для снабжения электроэнергией более густонаселенные прибрежные районы. |
Almost all of Luxembourg's tallest hills are in the Oesling, particularly in the north and north-west, near the borders with Belgium and Germany. |
Почти все самые высокие холмы Люксембурга расположены в Эслинге, особенно на севере и северо-западе, возле границы с Бельгией и Германией. |
Twenty-six percent of the population was of foreign origin, particularly from Burkina Faso, a poorer country to the north. |
26 % населения страны на тот момент была иностранного происхождения, в частности, из Буркина-Фасо, бедного соседа на севере. |