Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
There has already been an outbreak of measles in two camps in the north and there is a severe risk of further outbreaks of epidemics such as cholera with the imminent onset of the rainy season. В двух лагерях на севере уже началась эпидемия кори и существует серьезная опасность вспышек новых заболеваний, например холеры, в связи с приближающимся сезоном дождей.
In 2012, Tuareg and other peoples in northern Mali's Azawad region started an insurgency in the north under the banner of the National Movement for the Liberation of Azawad. В 2012 году туареги и близкие к ним группы северного малийского региона Азавад под флагом Национального движения за освобождение Азавада подняли восстание на севере страны.
It is also found from western, northern and central Xinjiang province east to Shaanxi province and north to Mongolia. Также найден на западе, севере и в центральной части китайской провинции Синьцзян к востоку от провинции Шэньси и к северу до Монголии.
On the resolution of the Cyprus dispute and the reunification of the island, the euro would become the official currency of the north also. В случае разрешения Кипрского конфликта и воссоединения острова - евро также станет официальной валютой на севере страны.
Though the plan envisages specific phases, provisionally scheduled to culminate in January 2000, these depend in part on the willingness of those who are still resisting ECOMOG's advance and terrorizing civilians in the north to surrender. Хотя план предусматривает конкретные этапы, которые, согласно предварительному графику, будут завершены в январе 2000 года, его осуществление зависит отчасти от готовности сдаться тех, кто все еще оказывает сопротивление наступлению ЭКОМОГ и терроризирует гражданское население на севере страны.
So you didn't do what you were supposed to do up north? Ты не выполнила то, что от тебя требовалось на Севере?
I give you the collars and the seizures, plus, I'll call up your bureau chief and tell him we really like this new guy he's got in Manhattan north. Я отдам вам арестованных и изъятое имущество, плюс позвоню шефу вашего бюро и скажу, что нам очень нравится тот новый парень, что появился у него на севере Манхеттена.
It doesn't really matter if you're in the north, the south, the east, the west. Не имеет значения, где вы находитесь - на севере, юге, востоке или западе.
This way no forsaken town on a lake, this was the center of all trade in the north. Это был не покинутый город на озере, это был центр всей торговли на Севере.
Minister Serreqi said that "the Serb nationalism launched an aggression in the north and war to create Greater Serbia by applying a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and strengthening apartheid in Kosovo". Министр Серречи заявил, что сербские националисты начали агрессию на севере и войну с целью создания Великой Сербии, прибегнув в конце нынешнего века к фактическому истреблению боснийского народа и ужесточению режима апартеида в Косово.
The Serb and Croat sides are still continuing to negotiate on the exact boundary between their republics in the north at Posavina along the Sava, and in the south above Dubrovnik. Сербская и хорватская стороны по-прежнему ведут переговоры по вопросу о четкой границе между их республиками на севере Посавины вдоль реки Савы и на юге выше Дубровника.
During its stay in Rwanda, the reconnaissance mission visited the areas controlled by RPF in the north, as well as government military positions and outposts. В ходе своего пребывания в Руанде миссия по сбору информации посетила районы, контролируемые ПФР на севере, а также боевые позиции и посты правительственных сил.
This is because the fenced area is bound by a fence only in the north and west (to the east the boundary is the sea). Это объясняется тем, что огороженный район имеет ограду только на севере и на западе (на востоке границей является море).
He had merely expressed a sentiment which was shared by the entire Korean people, in the north, in the south and overseas. Он хотел лишь выразить чувство, которое разделяет весь корейский народ, - на севере, на юге и за рубежом.
There was scope for small projects and initiatives that would support the economy and civil society in the north and east, thereby maintaining conditions conducive to the promotion of the peace process. Имеются возможности для осуществления мелких проектов и инициатив, которые поддерживали бы экономику населения на севере и востоке страны, обеспечивая тем самым условия, содействующие укреплению мирного процесса.
Israelis living in the north must be free of the threat of shelling and free from tension and fear. Израильтяне, живущие на севере, должны быть избавлены от угрозы обстрелов, избавлены от напряженности и страха.
The cost of humanitarian provisions to the north and the east amounts to US$ 5 million per month. Стоимость гуманитарной помощь на севере и на востоке составляет около 5 млн. долл. США в месяц.
However, early reports indicate that there are 250,000 displaced persons in the north, 65,000 in the east, and 1,200,000 in the south and south-west. В то же время поступившие ранее сообщения свидетельствуют о том, что на севере находятся 250000 перемещенных лиц, на востоке - 65000 и на юге и юго-западе - 1200000.
The Committee recognizes and appreciates the firm commitment of the Government to a durable and peaceful solution to the conflict in the north and east of the country. Комитет признает и приветствует твердое намерение правительства государства-участника найти надежное и мирное решение конфликта на севере и востоке страны.
Libya has also contributed to efforts aimed at halting the escalation of the dispute between India and Pakistan, and has helped in containing events in north Niger and Mali. Ливия также вносит свой вклад в усилия, направленные на прекращение эскалации конфликта между Индией и Пакистаном, и содействует сдерживанию событий на севере Нигера и Мали.
It is situated on the southern slopes of the Himalayas between China in the north and India in the south, occupying a key and strategic position. Непал расположен на южных склонах горной системы Гималаев и граничит на севере с Китаем, а на юге - с Индией, занимая, таким образом, ключевое и стратегическое положение.
The main objectives outlined in the 1999 consolidated appeal process are to prevent the current humanitarian emergency situation in southern and central Somalia from developing into a dramatic famine, and to continue to foster stability, self-reliance and security in the north. Основные цели, изложенные в совместном призыве на 1999 год, заключаются в том, чтобы не допустить перерастания нынешней гуманитарной чрезвычайной ситуации в южных и центральных районах Сомали в чреватый драматическими последствиями голод и продолжать содействовать достижению стабильности, самообеспеченности и безопасности на севере страны.
The groom is the son of one of the biggest gangsters in the north. Жених - сын самого крутого на севере страны якудза.
(a) The alleviation of hardships suffered by the Tamil people in the north due to the conflict; а) облегчение страданий тамильского населения на севере страны, вызванных происходящим конфликтом;
The Government removed the restriction on fishing throughout these waters except in a very small number of clearly designated zones in close proximity to army camps in the north. В этой связи правительство отменило ограничения на рыболовство в этих водах, за исключением небольшого числа четко обозначенных зон, расположенных в непосредственной близости от военных лагерей на севере страны.