| The Orient, Peru, and even the frozen North. | На Востоке, в Перу и даже на крайнем севере . |
| My family still has friends in the North. | У моей семьи ещё остались друзья на Севере. |
| Most of the money in Chicago is on the North Side. | Но дети богатых родителей в Чикаго учатся на севере. |
| No, I have business in the North. | Завтра - нет, у меня дела на Севере. |
| Unemployment, the plague of small and poor economies, has become a major problem for the North. | Безработица, которая является бичом для малых и бедных стран, превратилась в крупную проблему и на Севере. |
| They lived up in the North in a community where they shared everything. | Они на Севере создали коммуну, где у них всё было общее. |
| That Dust, like in the North. | Та Пыль, которая на Севере. |
| We do breed them tough in the North. | Крепкая у нас тут порода на Севере. |
| He spends his time up North because his folks won't speak to him. | Он проводит время на Севере, его близкие с ним не разговаривают. |
| North in summer, south in winter. | На севере летом, на юге зимой. |
| Now more than ever, justice in the South is a prerequisite for peace in the North. | Сейчас более, чем когда-либо, справедливость на Юге является предпосылкой мира на Севере. |
| I'm sure my sister in the North only picks the best and brightest for the Wizard's Council. | Я уверена, моя сестра на севере выбирает только самое лучшее для Совета Волшебника. |
| Every boy in the North knows it. | Каждого мальчика на Севере этому учат. |
| My friends in the North tell me Sansa has escaped Winterfell. | Мой друг на Севере сообщил, что Санса сбежала из Винтерфелла. |
| I told them I met you in the North. | Я сказал им, что познакомился с тобой на Севере. |
| Government representatives reaffirmed their commitment to establishing a bank for economic cooperation and development in the Middle East and North Africa at Cairo. | Представители правительств подтвердили свою приверженность созданию в Каире банка экономического сотрудничества и развития на Ближнем Востоке и на севере Африки. |
| Secondly, we have to set our priorities straight in both the North and the South. | Во-вторых, мы должны четко определить свои первоочередные задачи как на Севере, так и на Юге. |
| The Government continues to provide health-care services in the North and East despite severe constraints. | Несмотря на огромные трудности правительство продолжает обеспечивать медицинское обслуживание на севере и востоке страны. |
| Voluntary health workers, who were given short-term training where necessary, have also supplemented the human resources for health in the North. | Добровольные медицинские работники, прошедшие при необходимости краткосрочную подготовку, также пополнили людские ресурсы в сфере здравоохранения на севере. |
| That decline stemmed essentially from a structurally induced glut in commodities grown in the North, where agriculture was heavily subsidized. | Это падение цен вызвано главным образом структурно обусловленным избытком сырьевых товаров, производимых на Севере, где сельское хозяйство щедро субсидируется. |
| In the North and some parts of the East women cannot assume this position. | На севере и в некоторых восточных районах женщины не могут занимать пост вождя. |
| The population living in absolute poverty in both the South and North is increasing. | Сейчас растет численность населения, живущего в крайней нищете, как на Юге, так и на Севере. |
| Electronic communications, so commonplace in the North, are still scarce in the South. | Электронные коммуникационные технологии, получившие широкое распространение на Севере, все еще редки на Юге. |
| Currently, there exists an authority in the North which has all the attributes of a proper, democratically constituted State. | В настоящее время на севере существует власть, которая обладает всеми признаками полноценного, демократически созданного государства. |
| Most industry was located in the North, whereas the South was mainly agricultural. | Большая часть промышленности находилась на Севере, в то время как Юг в основном оставался сельскохозяйственной областью. |