Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
The UN Security Council in Resolution 2089 (24/1/2013) reiterated the call for unrestricted access of CMP throughout the island, "including in military areas in the north". В резолюции 2089 Совета Безопасности ООН (от 24 января 2013 года) вновь содержится призыв к обеспечению беспрепятственного доступа для КПБВЛ на всей территории острова, "в том числе в военных районах на севере".
MNJ armed groups attacked mining interests in Niger's mineral-rich north, killed more than 40 soldiers and kidnapped dozens of others. Вооружённые отряды ДНС поставили под угрозу интересы горнодобывающей промышленности на севере Нигера, богатом полезными ископаемыми. Представители ДНС убили свыше 40 военнослужащих, похитили десятки других.
Enforced disappearances were reported in the north and east as well as previously unaffected parts of the country including in Colombo and the south. Поступали сообщения о насильственных исчезновениях на севере и востоке, а также в других частях страны, где их ранее не случалось, таких как Коломбо и южная часть острова.
When Tessouat explained the danger posed by the Sorcerers and violent tribes further north, Champlain explained that Vignau had already gone through their land. Когда Тессуат объяснил, что их ждут опасности от колдунов и агрессивных племён, проживавших далее на севере, Шамплен сослался на Виньо, который якобы уже бывал в тех землях.
This has been especially important in the north, which is now receiving assistance through new border crossings with Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Это имеет особо важное значение на севере страны, который получает сейчас помощь, доставляемую через пункты пересечения границы с Узбекистаном, Таджикистаном и Туркменистаном.
In the north, an uneasy peace exists between the Jumbesh and Jamiat factions. На севере страны сохраняется хрупкий мир между партиями «Джумбиш» и «Джамиате».
FACA units took the place of the Presidential Guard in the north, with well-trained commanders installed in a deliberate effort to address indiscipline. Силы Президентской гвардии на севере страны были заменены подразделениями ЦАВС, причем специально для повышения дисциплины были назначены хорошо подготовленные командиры.
Despite continued voicing of concerns over the deteriorating health of elderly Greek Cypriots and Maronites in the north, requests for Greek-speaking doctors to treat these patients continued to be denied. Несмотря на то, что по-прежнему высказывалась озабоченность по поводу ухудшения здоровья пожилых киприотов-греков и маронитов на севере страны, просьбы о предоставлении помощи со стороны говорящих на греческом языке докторов до сих пор не удовлетворяются.
One occasion following the Vet River north, a Basuto came and told us of an English soldier lying wounded some two hours journey into the Veldt. Один случай был на севере у реки Вет... Один из басуто пришел и рассказал нам об английском солдате, что лежал раненый в двух часах пути по равнине.
The widespread insecurity in the north caused mass displacement of hundreds of thousands of people who had little or no access to humanitarian assistance. Из-за опасного положения, сложившегося на севере страны, началось массовое переселение сотен тысяч людей, у которых не было или почти не было возможности получить гуманитарную помощь.
Initially, line A connected Krumme Lanke in the southwest of Berlin with Pankow in the north and was marked in red on the network plans. Сначала этот участок входил в состав линии А, связывавашей Крумме Ланке на юго-западе и станцию «Панков» на севере, которая изображалась на схемах красным цветом.
The Union was meant to strengthen Polish control over Galicia, Moldavia, and Wallachia rather than to create fresh troubles in the north. Польская шляхта всё больше разочаровывалась в войне: Кревская уния должна была усилить их влияние в Галиции, Молдавии и Валахии, а привела к новым проблемам на севере.
Between 1946 and 1949 the O'Brians lived in Cwm Croesor, a remote valley in north Wales, where they initially rented a cottage from Clough Williams-Ellis. В промежутке между 1946 и 1949 годами О'Брайаны проживали в Кройсоре (англ.)русск., отдалённой долине на севере Уэльса, где они поначалу снимали дом у валлийского архитектора сэра Клафа Уильямс-Эллиса (англ.)русск...
That year, she performed a series of impressive feats, leading Tourist Treat on-sight with only one fall, "perhaps the most difficult first ascent in the north country at the time". Она лидировала на маршруте «Радость Туриста» (англ. Tourist Treat), который прошла без предварительной подготовки с первой попытки (онсайт) всего с одним срывом в этом, «вероятно, самом сложном первопрохождении на севере страны в то время».
The Marxist government of South Yemen was alleged to be supplying aid to rebels in the north through the National Democratic Front and crossing the border. По заявлениям правительства Северного Йемена, марксистское правительство Южного Йемена (НДРЙ) оказывало помощь повстанцам на севере через Национальный демократический фронт и не один раз нарушало границу двух государств.
Greek Cypriots located in the north may visit Apostolos Andreas Monastery on religious holidays, provided they do so in groups of no less than 20 persons. Киприоты-греки, проживающие на севере, могут посещать монастырь апостола Андрея по религиозным праздникам при том условии, что такие посещения организуются группами в составе не менее 20 человек.
CDU, which apparently comprises the Kamajors and similar groupings of traditional village-based hunters in the north and centre of the country, claims to control all major roads in Sierra Leone. Отряд гражданской обороны, состоящий, по всей видимости, из "камайорс" и других аналогичных групп традиционных деревенских охотников на севере и в центре страны, утверждает, что он контролирует все основные дороги в Сьерра-Леоне.
They were due largely to the general state of underdevelopment of the country, which was worse in the north after many years of drought. Эти восстания в определенный момент поставили под угрозу национальное единство и объяснялись общей отсталостью страны, особенно остро проявлявшейся на Севере, которая, к тому же, усугублялась многолетней засухой.
Some positive developments have occurred in the effort to facilitate the return of the mostly Pashtun internally displaced persons who fled tensions and oppression in the north after the fall of the Taliban. В рамках усилий с целью добиться возвращения перемещенных внутри страны лиц, главным образом пуштунов, которые покинули свои места проживания на севере страны вследствие напряженной обстановки и притеснений после падения режима движения «Талибан», произошел ряд позитивных изменений.
UNICEF and its partners have also begun to address gender disparities in the indigenous mountain regions of the north and in southern Philippines by developing girl-friendly school initiatives. ЮНИСЕФ и его партнеры также приступили к осуществлению мер по борьбе с неравноправием женщин в горных районах на севере и юге Филиппин, где проживает коренное население, посредством осуществления инициатив в области школьного обучения с учетом особых потребностей девочек.
The system is supposed to ensure that transit cargoes leave the country and are not offloaded in the Forces nouvelles-controlled north. Предполагается, что эта система позволяет проследить за тем, чтобы транзитные партии покидали страну, а не разгружались на севере страны, контролируемом «Новыми силами».
With regard to freedom of residence, nine Maronite families and two Greek Cypriots asked UNFICYP to convey their request to reside permanently in the north. В связи с вопросом о свободе выбора места жительства отмечается, что девять маронитских семей и два киприота-грека обратились к ВСООНК с просьбой передать их ходатайства на получение постоянного вида на жительство на севере.
This central position at the crossroads of different African ecosystems - from the Sudan-Sahelian areas in the north to the dense humid forest in the south - gives it great ecological potential. Благодаря этому центральному местоположению в точке пересечения различных африканских экосистем - от районов, прилегающих к Судану и к Сахаре, на севере, до густых тропических лесов на юге, она имеет большой потенциал с точки зрения экологии.
Who did McKeevy see up north? С кем там МакКиви виделся на севере?
Additional storage space at all WHO/Department of Health warehouses in the north is, however, now needed to address adequately this phenomenal increase in arrivals. Однако для надлежащего решения проблемы, связанной с таким резким ростом объема поставок, необходимо теперь решить проблему нехватки складских помещений на всех совместно действующих складах ВОЗ/министерства здравоохранения на севере страны.