Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
Hence, Serb nationalism launched an aggression in the north and a war to realize a Greater Serbia by creating a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and by strengthening apartheid in Kosovo. Так, сербский национализм с целью реализации планов создания великой Сербии развязал агрессию на севере и войну, которые в конце этого столетия вылились в кровавую бойню против боснийского народа, и ужесточил политику апартеида в Косово.
Novaya Zemlya, an archipelago located in a particularly vulnerable Arctic environment close to the Norwegian border, is the only remaining Russian test site and the most important source of radioactive contamination in the far north. Архипелаг Новая Земля, расположенный в особо уязвимом экологическом районе Арктики рядом с норвежской границей, остается единственным российским испытательным полигоном и самым крупным источником радиоактивного загрязнения на Дальнем Севере.
Other delegations said that UNICEF should monitor services carefully and the distribution of goods, particularly in the north, as the programme was still in its infancy. Ряд делегаций заявили, что ЮНИСЕФ следует тщательно следить за оказанием услуг и распределением материалов, в особенности на севере, поскольку программа по-прежнему находится лишь на начальном этапе.
However, with our main forces concentrated in the north, I am concerned for the defense of Central. Но пока наши главные силы будут сосредоточены на севере, будет ли Столица в безопасности?
And their popular support is primarily in the north part of the country... near the Russian border, and here in the capital. Их силы сосредоточены на севере страны, возле границы с Россией, и здесь, в столице.
You know, the good one on the north side. Знаешь, в том, что получше, на севере.
Since when is the sun in the north? С каких это пор солнце стоит на севере?
However, increased attention needs to be directed to the areas of Akkar in the north and Hermel-Baalbeck in the Bekaa and southern Lebanon. Вместе с тем необходимо уделить больше внимания районам Аккар на севере и Хермиль-Баальбек в долине Бекаа и на юге Ливана.
Tajikistan is located in Central Asia, bordering Afghanistan in the south, China in the east, Kyrgyzstan in the north and Uzbekistan in the west. Таджикистан, расположенный в Центральной Азии, граничит с Афганистаном на юге, Китаем на востоке, Кыргызстаном на севере и Узбекистаном на западе.
This millennial tension has left its mark to the north, south, east and west of this middle sea still beleaguered by numerous political, economic, social, humanitarian and environmental problems. Тысячелетие напряженности оставило свой след на севере, юге, востоке и западе этого региона вблизи внутреннего моря, по-прежнему раздираемого многочисленными политическими, экономическими, социальными, гуманитарными и экологическими проблемами.
A mid-decade review carried out by his Government in August 1996 had identified many constraints, including the ethnic conflict in north and east Sri Lanka and lack of funds. В августе 1996 года его правительство провело обзор по итогам на середину десятилетия, в котором были выявлены многие проблемы, включая этнический конфликт на севере и востоке Шри-Ланки и нехватку средств.
The theatre headquarters is located in Zagreb and two support bases are located at Pleso in the north and Split along the southern coast. Штаб театра военных действий находится в Загребе, а две вспомогательные базы находятся в Плесо на севере и в Сплите на южном побережье.
Greek Cypriots and Maronites living in the north may go to the south at any time after notifying the police station in the area where they reside. Киприоты-греки и марониты, проживающие на севере, могут в любое время выезжать на юг, представив предварительное уведомление в полицейский участок в том районе, в котором они проживают.
In the 1960s, agro-industry was introduced: sugar in the north, banana, citrus and other crops in the south. В 60-х годах возник агропромышленный комплекс: производство сахара на севере, бананов, цитрусовых и других культур - на юге.
Electric power in the northern part of the island continues to be supplied by the southern part, although a large generating station located in the north is at an advanced stage of construction. Поставки электроэнергии в северную часть острова по-прежнему осуществляются из южной части, хотя строительство крупной электростанции на севере близится к завершению.
Systematic and concentrated air raids and fierce artillery shelling have continued, completely destroying dozens of villages and causing half a million people to flee in the direction of Beirut and other areas to the north. Продолжались систематические и концентрированные воздушные налеты и жестокие артиллерийские обстрелы, что привело к полному разрушению десятков деревень и бегству полумиллиона людей в направлении Бейрута и других районов на севере страны.
Popular participation in the recent election had been as low as 8 per cent in the north, as compared to 31 per cent country-wide. Показатель участия населения в последних выборах составил лишь 8 процентов на севере страны по сравнению с 31 процентом по всей стране.
There was high unemployment in the north and many efforts were being made involving German-Danish cooperation within the European Union, to create jobs in the area. На севере страны высока безработица, и для создания рабочих мест в этом районе прилагаются значительные усилия на основе германско-датского сотрудничества в рамках Европейского союза.
Finally, he would also appreciate information on the integration of the Finnish community established in Norway's extreme north for several centuries, as well as data on the situation of foreign women. И в заключение он также хотел бы получить информацию об интеграции жителей финской общины на крайнем севере страны, уже много веков проживающих в этом районе, а также данные о положении женщин из числа иностранных граждан.
These aircraft will be suited to landing on dirt airstrips in remote areas of Somalia, mainly in the north where helicopter support is not possible. Эти самолеты смогут приземляться на грунтовых взлетно-посадочных полосах в отдаленных районах Сомали, главным образом на севере страны, где использовать вертолеты невозможно.
We are deeply troubled and concerned about the situation in which the children of the north and east of our country are placed. Нас глубоко беспокоит и тревожит ситуация, в которой оказались дети на севере и востоке нашей страны.
The market prices for commodities in the food basket are lower in the north and have dropped continually over the duration of the programme. Рыночные цены на товары, включаемые в продовольственные пайки, на севере ниже, и в течение периода осуществления программы они постоянно снижались.
Consumers in the north continue to be more critical of the food basket, but it has been established that these complaints relate more to local taste than to the actual quality of most items supplied in the basket. Потребители на севере по-прежнему более активно критикуют содержание продовольственных пайков, однако было установлено, что эти жалобы в большей степени обусловлены местными вкусами, а не фактическим качеством большинства товаров, включаемых в продовольственные пайки.
It should be noted, however, that the agricultural producers in the north do not benefit from the governmental subsidies received by those in the centre and south. Вместе с тем следует отметить, что сельскохозяйственные производители на севере в отличие от центра и юга не получают государственных субсидий.
The absence of rainfall this season in the north poses the greatest threat to power supply, because the reservoir levels at the Dokan and Derbandikhan dams are perilously low. Отсутствие осадков в этом сезоне на севере создает самую большую угрозу для обеспечения электроснабжения, поскольку уровень воды в водохранилищах на Дуканской и Дербенди-Ханской плотинах достиг опасно низких отметок.