Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
A similar examination is currently being conducted regarding other localities in Wadi-Ara in the north. Аналогичный анализ проводится в настоящее время в отношении других населенных пунктов в районе Вади-Ара на севере Израиля.
Since 1 January 2009, there have been 43 such incidents in the north. С 1 января 2009 года на севере имело место 43 таких инцидента.
Kosovo Police in the north continued to report to EULEX police, copying in Kosovo Police regional command in their communications. Косовская полиция на севере продолжала находиться в подчинении Полиции ЕВЛЕКС, направляя копии своей корреспонденции региональному командованию Косовской полиции.
The four Kosovo Police stations in the north have also been responding to this on-call system. Четыре отделения Косовской полиции на севере также подключились к этой системе реагирования «по вызову».
The official explanation is that revenues are used to pay the salaries of military units in the north. Официальные власти объясняют это тем, что эти поступления используются для выплаты жалования военнослужащим на севере.
The Forces nouvelles demands for identification appear to have been met and their control over the north seems a near certainty. Требования «Новых сил» относительно идентификации представляются выполненными, а их контроль на севере кажется практически несомненным.
One Greek Cypriot arrested in the north was also visited in detention. Было также организовано посещение одного арестованного киприота-грека, содержащегося под стражей на севере.
During the reporting period, the Committee's access to military areas in the north remained circumscribed. В течение отчетного периода доступ Комитета в военные районы на севере оставался ограниченным.
Some progress was made towards the re-establishment of the judiciary and justice institutions in the north. В области восстановления судебных органов и институтов правосудия на севере страны был достигнут некоторый прогресс.
A report was prepared on the redeployment of the judiciary to the north. Был подготовлен доклад о восстановлении судов на севере страны.
I remind them that the figure of 1,500 relates to the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, in the north. Я напоминаю им, что цифра 1500 касается только пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, расположенной на севере страны.
In Yemen, renewed tensions in the north led to fighting that displaced an estimated 250,000 persons. В Йемене возобновление конфликтов на севере страны привело к вооруженным столкновениям, которые вызвали перемещение приблизительно 250000 человек.
UNOCI was not able to prepare the report because none of the prisons in the north had reopened under Government authority. ОООНКИ не смогла подготовить доклад, поскольку в подконтрольных правительству районах на севере страны ни одна тюрьма не возобновила работу.
Overall, fewer acts of violence were reported in the north than in the west. В общей сложности на севере страны было зарегистрировано меньшее количество актов насилия, нежели в ее западных районах.
However, the presidential task force approval requirement remains in force for implementing assistance programmes in the north. Однако остается в силе требование о согласии Президентской целевой группы для осуществления программ помощи на севере страны.
EULEX, under its new leadership, is making concerted efforts to increase its presence in the north in 2011. Действуя под новым руководством, ЕВЛЕКС прилагает согласованные усилия к тому, чтобы в 2011 году усилить свое присутствие на севере.
During this period of political contest in the north, the negotiation process was stalled for more than two months. В период этой политической борьбы на севере процесс переговоров был приостановлен на два с лишним месяца.
The overall situation remained calm but tensions had increased in the north following the issuance of the advisory opinion of the International Court of Justice. Общая обстановка оставалась спокойной, однако на севере наблюдался рост напряженности после опубликования консультативного заключения Международного Суда.
They recognized overall stability in Kosovo but expressed concern about tensions in the north and called for restraint. Они признали, что в целом обстановка в Косово является стабильной, но выразили обеспокоенность в связи с напряженностью на севере и призвали проявлять сдержанность.
However, some events indicate that the situation remains fragile, particularly in the north. Однако ряд событий указывает на то, что ситуация по-прежнему нестабильная, особенно на севере.
CRC recommended that Thailand continue to allocate resources for effective poverty reduction measures, particularly in the north, north-east and the SBP. КПР рекомендовал Таиланду продолжать выделение ресурсов на осуществление эффективных мер по сокращению масштабов нищеты, в частности на севере, северо-востоке и в южных провинциях страны.
In the north, the former Forces nouvelles consistently received transfers of weapons and ammunition in breach of the sanctions regime. На севере бывшие «Новые силы» регулярно получали оружие и боеприпасы в нарушение режима санкций.
New Zealand's continental shelf overlaps in the north with the continental shelves of Fiji and Tonga. На севере континентальный шельф Новой Зеландии пересекается с континентальными шельфами Фиджи и Тонга.
He noted that Kosovo had largely been peaceful and stable, although tensions remained in the north. Он отметил, что в Косово в целом сохраняется мир и стабильность, хотя на севере не прекращается напряженность.
As noted in my last report, many courts in the north and the west are non-operational. Как отмечалось в моем последнем докладе, многие суды на севере и западе страны не функционируют.