A similar examination is currently being conducted regarding other localities in Wadi-Ara in the north. |
Аналогичный анализ проводится в настоящее время в отношении других населенных пунктов в районе Вади-Ара на севере Израиля. |
Since 1 January 2009, there have been 43 such incidents in the north. |
С 1 января 2009 года на севере имело место 43 таких инцидента. |
Kosovo Police in the north continued to report to EULEX police, copying in Kosovo Police regional command in their communications. |
Косовская полиция на севере продолжала находиться в подчинении Полиции ЕВЛЕКС, направляя копии своей корреспонденции региональному командованию Косовской полиции. |
The four Kosovo Police stations in the north have also been responding to this on-call system. |
Четыре отделения Косовской полиции на севере также подключились к этой системе реагирования «по вызову». |
The official explanation is that revenues are used to pay the salaries of military units in the north. |
Официальные власти объясняют это тем, что эти поступления используются для выплаты жалования военнослужащим на севере. |
The Forces nouvelles demands for identification appear to have been met and their control over the north seems a near certainty. |
Требования «Новых сил» относительно идентификации представляются выполненными, а их контроль на севере кажется практически несомненным. |
One Greek Cypriot arrested in the north was also visited in detention. |
Было также организовано посещение одного арестованного киприота-грека, содержащегося под стражей на севере. |
During the reporting period, the Committee's access to military areas in the north remained circumscribed. |
В течение отчетного периода доступ Комитета в военные районы на севере оставался ограниченным. |
Some progress was made towards the re-establishment of the judiciary and justice institutions in the north. |
В области восстановления судебных органов и институтов правосудия на севере страны был достигнут некоторый прогресс. |
A report was prepared on the redeployment of the judiciary to the north. |
Был подготовлен доклад о восстановлении судов на севере страны. |
I remind them that the figure of 1,500 relates to the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, in the north. |
Я напоминаю им, что цифра 1500 касается только пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, расположенной на севере страны. |
In Yemen, renewed tensions in the north led to fighting that displaced an estimated 250,000 persons. |
В Йемене возобновление конфликтов на севере страны привело к вооруженным столкновениям, которые вызвали перемещение приблизительно 250000 человек. |
UNOCI was not able to prepare the report because none of the prisons in the north had reopened under Government authority. |
ОООНКИ не смогла подготовить доклад, поскольку в подконтрольных правительству районах на севере страны ни одна тюрьма не возобновила работу. |
Overall, fewer acts of violence were reported in the north than in the west. |
В общей сложности на севере страны было зарегистрировано меньшее количество актов насилия, нежели в ее западных районах. |
However, the presidential task force approval requirement remains in force for implementing assistance programmes in the north. |
Однако остается в силе требование о согласии Президентской целевой группы для осуществления программ помощи на севере страны. |
EULEX, under its new leadership, is making concerted efforts to increase its presence in the north in 2011. |
Действуя под новым руководством, ЕВЛЕКС прилагает согласованные усилия к тому, чтобы в 2011 году усилить свое присутствие на севере. |
During this period of political contest in the north, the negotiation process was stalled for more than two months. |
В период этой политической борьбы на севере процесс переговоров был приостановлен на два с лишним месяца. |
The overall situation remained calm but tensions had increased in the north following the issuance of the advisory opinion of the International Court of Justice. |
Общая обстановка оставалась спокойной, однако на севере наблюдался рост напряженности после опубликования консультативного заключения Международного Суда. |
They recognized overall stability in Kosovo but expressed concern about tensions in the north and called for restraint. |
Они признали, что в целом обстановка в Косово является стабильной, но выразили обеспокоенность в связи с напряженностью на севере и призвали проявлять сдержанность. |
However, some events indicate that the situation remains fragile, particularly in the north. |
Однако ряд событий указывает на то, что ситуация по-прежнему нестабильная, особенно на севере. |
CRC recommended that Thailand continue to allocate resources for effective poverty reduction measures, particularly in the north, north-east and the SBP. |
КПР рекомендовал Таиланду продолжать выделение ресурсов на осуществление эффективных мер по сокращению масштабов нищеты, в частности на севере, северо-востоке и в южных провинциях страны. |
In the north, the former Forces nouvelles consistently received transfers of weapons and ammunition in breach of the sanctions regime. |
На севере бывшие «Новые силы» регулярно получали оружие и боеприпасы в нарушение режима санкций. |
New Zealand's continental shelf overlaps in the north with the continental shelves of Fiji and Tonga. |
На севере континентальный шельф Новой Зеландии пересекается с континентальными шельфами Фиджи и Тонга. |
He noted that Kosovo had largely been peaceful and stable, although tensions remained in the north. |
Он отметил, что в Косово в целом сохраняется мир и стабильность, хотя на севере не прекращается напряженность. |
As noted in my last report, many courts in the north and the west are non-operational. |
Как отмечалось в моем последнем докладе, многие суды на севере и западе страны не функционируют. |