| There is the a need to build capacity in both the North and the South. | Потенциал необходимо создавать как на Севере, так и на Юге. |
| Civil and political rights have not improved in the North, in spite of the conducive atmosphere generated by the peace talks. | Несмотря на благоприятный климат, сложившийся благодаря мирным переговорам, положение с гражданскими и политическими правами на севере не улучшилось. |
| In 1902, the military authorities in Gibraltar designated one of their four football grounds at North Front as a civilian ground. | В 1902 году военные власти Гибралтара выделили одно из своих четырёх футбольных полей на севере территории для проведения матчей гражданскими командами. |
| They are supposed to fight anti-government insurgents on North and to seize a stockpile of chemical weapons believed to be in possession of the rebels. | Они должны бороться с антиправительственными повстанцами на Севере и захватить запасы химического оружия, которое, как считается, принадлежит мятежникам. |
| Where I come from in the North... we used to have exquisite gourmet rocks. | Там на Севере, откуда я пришел, есть изысканные сорта камней. |
| The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side? | Банда, которая заправляла на севере Чикаго. |
| It also shares borders with the Gambia in the North and Guinea-Bissau in the South. | Регион граничит с Гамбией на севере и Гвинеей-Бисау на юге. |
| With the gap between the world's rich and poor increasing, the impoverished South seeks a home or a job in the developed North. | Разрыв между богатыми и бедными растет, бедный Юг пытается обрести дом или работу в развитом Севере. |
| Where I come from in the North... we used to have exquisite gourmet rocks. | У нас на севере тоже было, чем полакомиться. |
| Semi got torched in a truck stop in North Vegas. | Сожгли фуру на стоянке на севере Вегаса. |
| They've not had a pie in the North. | У них нет... нет пирога на Севере. |
| The Alaska pollack is widely distributed in the North Pacific (Bering Sea, Sea of Okhotsk). | Минтай широко распространен на севере Тихого океана (Берингово море, Охотское море). |
| Back in the North, I warned you, but you didn't care to hear. | Ещё там, на Севере, но ты и слушать не хотел. |
| There's a farm at North Cross and Lennox. | На севере от Кросс энд Леннокс есть ферма |
| We men of the North are right good hands at keeping people lawful. | У нас на Севере умеют Заставить чтить закон. |
| The effects of environmental pollution, which was principally due to the patterns of growth and consumption in the North, went beyond national frontiers. | Воздействие загрязнения окружающей среды, вызванного главным образом характером роста и потребления на Севере, приобрело трансграничный характер. |
| Thus, South-South cooperation holds great promise as a complement to the traditional cooperation that Africa has had with its development partners of the North. | Так, сотрудничество Юг-Юг может принести большую пользу в качестве дополнения к традиционному сотрудничеству африканских стран со своими партнерами по процессу развития на Севере. |
| In North-South trade unskilled workers have benefited in the South, but the gains have been concentrated on those with skills in the North. | Торговля между Севером и Югом выгодна неквалифицированным рабочим Юга, однако основные выгоды получают такие квалифицированные кадры на Севере. |
| For that reason, public sector funding for scientific and technological activities targeted on sustainable development goals should be augmented significantly in both the North and the South. | По этой причине финансирование государственным сектором научно-технической деятельности в интересах достижения целей устойчивого развития должно быть значительно увеличено как на Севере, так и на Юге. |
| We share the intense aspirations for peace and national reunification felt by the peoples of the North and of the South on the Korean peninsula. | Мы разделяем горячее стремление народов на Севере и на Юге Корейского полуострова к достижению мира и национальному воссоединению. |
| The friends in the North must curb or refrain from any repetition of certain provocative forms of behaviour and breaks in relations, sometimes for transitory reasons. | Друзья на Севере должны пресекать некоторые провокационные формы поведения и разрывы отношений, которые порой объясняются сиюминутными соображениями, и не допускать их повторения. |
| The Bedouin population resides in both the North and the South of the country. | Бедуины проживают как на севере, так и на юге страны. |
| Meanwhile, the weak recovery of Africa's traditional trading partners in the North implied that the region needed to remain vigilant about the sustainability of its own recovery. | Тем временем медленное восстановление экономики традиционных торговых партнеров Африки на Севере означает, что данному региону необходимо строго следить за устойчивым характером своего собственного восстановления. |
| Re-establishment of the North Sudan DDR Commission Paragraph 430 | Реорганизация Комиссии по РДР на севере Судана |
| That Abyei retain its special administrative status in the North | Сохранение за Абьеем специального административного статуса на севере |