| Such cases happened in the North as well. | Похожим образом развивались события и на севере. |
| In the North, Maester Aemon sends out ravens to alert the whole of Westeros about the arrival of the White Walkers. | На Севере, мейстер Эймон посылает воронов, чтобы предупредить весь Вестерос о прибытии Белых ходоков. |
| Illegitimate children born of a noble parent in the North are given the surname Snow. | Внебрачные дети, рождённые от благородных родителей на Севере, получают фамилию Сноу. |
| He was the Lord of Bear Island in the North but joined the Watch to pass the title to his son Jorah Mormont. | Он был лордом Медвежьего Острова на Севере, но присоединился к Дозору, чтобы передать титул своему сыну Джораху Мормонту. |
| The implication of the decision was that suburban school districts in the North were not affected by the principles established by Brown. | Смысл решения в том, что пригородных школьных округов на Севере не были затронуты принципы, установленные Брауном. |
| Meanwhile, up North, Bran suddenly awakens from his coma and opens his eyes. | В этот момент, на Севере, Бран неожиданно выходит из комы и открывает глаза. |
| Since 1916 - Superior, was a missionary diocese in the Far North. | С 1916 - игумен, был епархиальным миссионером на Крайнем Севере. |
| It meant the North was no place for men to be. | Это значит, что людям не место на Севере. |
| He had intricate relationships with the special missions for the North. | У него была странная связь с секретными миссиями на севере. |
| It is far from clear that expanding market access and boosting aid are the most productive use of valuable political capital in the North. | Сегодня не известно является ли расширение доступа на рынки и увеличение объемов помощи наилучшим использованием политического капитала на Севере. |
| He was one of a small number of Southern generals who were born in the North. | Он был одним из немногих генералов Конфедерации, которые родились и выросли на Севере. |
| The general security situation appeared calm in the South but tense in the North. | Общая обстановка в плане безопасности была спокойной на юге, но напряженной на севере страны. |
| Humanitarian organisations are concerned with the current security situation in the North, which is impeding their activities and the return to normalcy. | Гуманитарные организации обеспокоены нынешней ситуацией в плане безопасности на севере страны, которая мешает проведению их работы и нормализации обстановки. |
| But many areas still remain inaccessible, making distribution difficult, in particular in the North. | Однако многие районы по-прежнему остаются недоступными, что серьезно затрудняет распределение помощи, в особенности на севере страны. |
| Mary is a much-loved figure in the North where we mean to impress our subjects. | Мэри очень любима на севере страны, ...где мы намерены произвести впечатление на наших подданных. |
| I was under the impression that you were married and living North London... | Я была удивлена, что Вы женаты и живете на севере Лондона. |
| We lived in the North, in the countryside. | Мы жили на Севере, в деревне. |
| No, they don't smile too much in the North nowadays. | Нет, не слишком много улыбаются на Севере в наши дни. |
| Frugal innovation is diametrically opposed to the way we innovate in the North. | Эти инновации диаметрально противоположны тому, как мы вводим новшества на Севере. |
| His army could also threaten Philadelphia, Baltimore, and Washington, and encourage the growing peace movement in the North. | Одновременно армия могла угрожать Филадельфии и Вашингтону, способствуя росту антивоенных настроений на севере. |
| King Haakon V of Norway prohibited foreigners from trading in North Norway as early as 1316. | Норвежский конунг Хакон V Святой запретил торговать иностранцам на севере Норвегии еще в 1316 году. |
| For all Member States, in the North and in the South alike, changing this situation must be our priority. | Для всех государств-членов - и на Севере и на Юге - исправление такого положения должно стать приоритетной задачей. |
| Take with me the information important, my hairy friend, about the problems in the North. | У меня есть важная информация, мой волосатый друг, Насчет неприятностей на севере. |
| I live in a small town in the North with my son. | Я живу в небольшом городке на севере, с сыном. |
| There is nothing in the North but ice and war and pirates. | На Севере нет ничего, кроме льда, войны и пиратов. |