Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Manage - Управления"

Примеры: Manage - Управления
The Advisory Committee agrees that this would clarify the responsibilities of management to assess risk and to design and manage internal controls. Консультативный комитет согласен с тем, что это обеспечит уточнение обязанностей руководства по оценке рисков и созданию механизмов внутреннего контроля и управления ими.
Thirdly, we must devise new strategies and mechanisms to strengthen the LDCs' capacities to manage weather-related risks. В-третьих, мы должны разработать новые стратегии и механизмы укрепления потенциала НРС в области управления рисками, связанными с погодными условиями.
To manage this process effectively we designed the meta database to include data about internal structure of the institution. Для эффективного управления этим процессом мы разработали базу метаданных с целью включения в нее данных о внутренней структуре учреждения.
The Advisory Committee had recognized the need to strengthen the Department of Peacekeeping Operations with temporary staff capacity to manage the reform process. Консультативный комитет признал необходимость укрепления Департамента операций по поддержанию мира за счет временных сотрудников для управления процессом реформ.
However, holding the census data in a database requires more complex systems to manage and deliver work. Однако ведение данных переписи в формате базы данных требует более сложных систем для управления работами и представления результатов.
A separate account has been established to manage the appropriation and allotment for the plan. Для управления ассигнованными и выделяемыми на осуществление генерального плана капитального ремонта ресурсами создан отдельный счет.
The conference decided to establish two trust funds to manage the bulk of donors' funding to East Timor. На этой конференции было принято решение о создании двух целевых фондов для управления основной частью финансовых средств, предоставленных донорами Восточному Тимору.
After the conversion process, Atlas was used to manage budget information. По окончании процесса преобразования для управления бюджетной информацией использовалась система «Атлас».
The accounts payable will be cleared once the Secretariat has implemented the facility to manage projects in both euros and dollars. Счета кредиторов будут закрыты, как только Секретариат создаст механизм для управления проектами как в евро, так и долларах.
The National Solidarity Programme is designed to empower local communities to make decisions, allocate resources and manage their own reconstruction projects. Национальная программа солидарности призвана расширить возможности местных общин в плане принятия решений, выделения ресурсов и управления своими собственными проектами в области восстановления.
The "Layers" dialog is the main interface to edit, modify and manage your layers. Диалог слоёв является основным интерфейсом для редактирования и управления слоями в изображении.
We can also use Microsoft Operation Manager or System Center Operations Manager to control and manage these counters. Мы также можем использовать Microsoft Operation Manager или System Center Operations Manager для контроля и управления этими счетчиками.
Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc. Утилиты для администрирования системных ресурсов, управления учётными записями и т.д.
AdOcean offers tools serving to manage the advertising space in a complex way with the use of all of the Rich Media formats. AdOcean предлагает инструменты комплексного управления рекламным пространством с использованием всех существующих рекламных форматов.
Efficiently manage the public resources of the government. Для эффективного управления государственными ресурсами правительства.
This solution lies in using Internet technologies to develop the self-service interface and manage the stream of tasks. Это решение состоит в применении Интернет-технологий для разработки интерфейса самообслуживания и управления потоком задач.
For example, administrative structure that will be established in order to manage the data resources must be described. Например, должна быть описана административная структура, которая будет создана для управления ресурсами данных.
It describes the distribution of processing performed by the system to manage the information and provide the functionality. Она описывает распределенную обработку, выполняемую для управления информацией и обеспечения функциональности системы.
The Data Streaming specification also defines Extended Header flow control packet formats and semantics to manage performance within a client-server system. Спецификация Потоковой Передачи Данных также определяет форматы пакетов и семантики для управления потоком с Расширенным Заголовком, для управления производительностью внутри системы клиент-сервер.
Secondly, developed countries should help developing countries to build the necessary capacity needed to develop, manage and use biotechnology. Во-вторых, развитые страны должны помочь развивающимся странам создать необходимый потенциал для развития и применения биотехнологии и управления этим процессом.
5 The Committee was informed that six temporary posts would be required to manage the conversion. 5 Комитет был проинформирован о том, что для управления процессом преобразований потребуется учредить шесть временных должностей.
The Investment Management Service does not maintain records on investment performance for the individual investment officers who manage the Fund's portfolio. Службой управления инвестициями не ведется учет результатов инвестиционной деятельности отдельных сотрудников по инвестициям, которые управляют портфелем Фонда.
The Alcoa Business System, or ABS, is an integrated set of principles and tools used to manage Alcoa businesses. Бизнес-система Алкоа, или ABS, представляет собой набор взаимосвязанных принципов и инструментов, которые используются для организации и управления предприятиями компании Алкоа.
Javi, the Spanish editor, wrote a program to manage the translation Perl. Javi, редактор испанской секции, создал Perl скрипт для управления процессом перевода заметок.
Site is connected to Xpulse content management system that allows to manage all content on website, including menu and delivery system. К сайту подключена система управления содержанием Xpulse, которая позволяет администрировать все содержание страниц, меню и систему доставки.