Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Manage - Управления"

Примеры: Manage - Управления
It also requested the secretariat to prepare a report on possible modalities to establish and manage Trust Funds. Он также просил секретариат подготовить доклад о возможных вариантах создания и управления целевыми фондами.
A National AIDS Coordinating Committee has been established to manage the response to the epidemic. Для управления мерами по противодействию эпидемии учрежден Национальный координационный комитет по СПИДу.
Ms. Tomita said that her delegation welcomed the Secretariat's continuing efforts to appropriately manage trust funds. Г-жа Томита говорит, что ее делегация приветствует неустанные усилия Секретариата, направленные на обеспечение надлежащего управления целевыми фондами.
Its aim is to effectively manage the risks and hazards at the TMF in order to stay within the risk green class. Их целью является обеспечение эффективного управления рисками и опасностями на хвостохранилище, с тем чтобы они оставались в пределах "зеленой" категории риска.
The business plan is one of the three key documents it produces to manage its activities. План работы является одним из трех ключевых документов, которые оно подготавливает в целях управления деятельностью организации.
The establishment of marine protected areas to better manage such ecosystems was suggested in that regard. В этой связи было предложено создавать морские охраняемые районы для более эффективного управления такими экосистемами.
The Board also took the view that, owing to delays in filling posts, there were insufficient human resources to manage the project. Комиссия также считает, что по причине задержек в замещении постов наблюдается нехватка кадров для управления проектом.
It is ambivalent and requires adequate instruments in order to manage it and gear it towards equitable development. Она амбивалентна и требует адекватных инструментов для управления ею и достижения цели равноправного развития.
UNMOVIC has developed an integrated system to manage site data collected during inspections and received from other sources. ЮНМОВИК разработала комплексную систему управления данными об объектах, собранными в ходе инспекций и полученными из других источников.
We have made significant improvements in our capacity to deploy and manage complex peacekeeping and peace-building operations. Мы добились значительных сдвигов в расширении наших возможностей в плане развертывания сложных операций по поддержанию мира и миростроительству и управления их деятельностью.
UNDP does use the financial information management shadow budgeting facility to manage the resources. ПРООН использует механизм «параллельного» бюджета в рамках системы управления финансовой информацией для управления ресурсами.
Five to eight projects have sought to increase local capacity to manage the natural resource base in a sustainable manner. От пяти до восьми проектов изыскивали возможности для укрепления местного потенциала, предназначенного для устойчивого управления базой природных ресурсов.
If we are to preserve peace and prevent or manage conflicts, there is certainly a need for dialogue, diplomacy and negotiation. В целях сохранения мира, предотвращения конфликтов и управления ими, разумеется, следует налаживать диалог, прибегать к дипломатии и переговорам.
Building capacity of staff and national partners to manage for results укрепление потенциала персонала и национальных партнеров в области управления, ориентированного на результаты;
In implementing the plan, UNIFEM will also strengthen its capacity to manage for results. При осуществлении плана ЮНИФЕМ будет также расширять свой потенциал в области управления деятельностью, ориентированного на конкретные результаты.
In order to manage the proceedings efficiently they should have the benefit of a complete dossier of evidence. В целях эффективного управления процессом судебного разбирательства судьи должны иметь в своем распоряжении полный комплект доказательств, улик и свидетельских показаний.
The Organization was seen as an important vehicle to manage globalization. Высказывалось мнение о том, что Организация является важным механизмом управления процессом глобализации.
As a result, over 2,000 farm families currently receive technical support to manage their land under ecologically sound forest management plans and agroforestry systems. В результате в настоящее время свыше 2000 семей фермеров получают техническую помощь в целях рационального использования своей земли в соответствии с экологически чистыми планами управления лесным хозяйством и системами агролесомелиорации.
Capacity to plan and manage water supply would enhance adaptation measures to mitigate climate change impacts on water resources. Возможности для планирования водоснабжения и управления им усилят адаптационные меры по уменьшению последствий изменения климата для водных ресурсов.
The Debt Management and Financial Analysis Programme has continued to help countries build their institutional capacity to manage their debt effectively. В рамках программы управления долгом и анализа финансового положения странам продолжает оказываться содействие в расширении их институциональных возможностей эффективно управлять своим долгом.
Complexity and speed have created the demand for automated ways to effectively manage website content. Сложный характер веб-сайтов и их быстродействие привели к возникновению спроса на автоматизированные средства эффективного управления их информационным наполнением.
Owners of shared property must decide how to manage it. На участников долевой собственности возложена обязанность по выбору способа управления долевой собственностью.
Homeowners have complete freedom to choose how they wish to manage the property. Домовладельцы (собственники) самостоятельно выбирают способ управления недвижимым имуществом.
A consultant was hired to manage the ACT project. Был нанят один консультант для управления проектом СПО.
The market is a submechanism which society has created in order to manage the economy. Рынок - это вспомогательный механизм, созданный обществом для управления экономикой.