Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
These losses are claimable, if claimable at all, as loss of tangible assets. Эти потери могут быть предъявлены к оплате, если вообще они подлежат предъявлению к оплате, в качестве потерь материального имущества.
The Panel therefore recommends no award of compensation to Galileo for contract losses. Ввиду таких доказательственных изъянов Группа не в состоянии проверить и оценить претензию "Галилео" в отношении потерь, связанных с неисполненными заказами на покупку.
The claimed losses, relating to stock, furniture and fixtures, equipment, vehicles and cash, aggregate KWD 29,604,208. Кроме того, заявитель не предъявил достаточных доказательств в обоснование размера потерь и состояния своих обязательств, а также имущества, заложенного по кредитному соглашению с банком, в период после освобождения Кувейта.
For reporting purposes this amount was reclassified to other losses and no award has been recommended in relation thereto. Претензии по категории "Прочие потери" в отношении видов потерь, о которых шла речь в партиях претензий "Е4", были рассмотрены согласно методике, описанной в предыдущих докладах "Е4".
It also seeks compensation for related losses alleged to have arisen under a "subsidiary motion". "Дойтс сервис" запрашивает компенсацию контрактных потерь, которые, как утверждается, возникли в связи с техническим контрактом с "Ираки семент" и последующими договоренностями о рефинансировании.
Deposit insurance has a dual role: protecting depositors from losses in the event of a bank failure and avoiding the externalities of panic deposit withdrawals. Страхование вкладов играет двойную роль: оно защищает вкладчиков от потерь в случае неудачных операций банка и позволяет избежать крайних мер, таких, как паническое закрытие счетов. Эксплицитная система страхования вкладов обеспечивает предсказуемость и дает возможность упорядоченно решать проблемы, порождаемые неудачными действиями банков.
Besides, due to optimization of operation modes and taking into consideration the sensitivity to losses decrease, it becomes possible to reduce level of active power losses in electric energy system. За счет оптимизации режимов их роботы, а также, учитывая чувствительность к снижению потерь, становится возможным снижение уровня потерь активной мощности в ЭЭС в целом.
New approaches regarding improvement of methods of estimation of electric power losses by means of Mamdani fuzzy logic conclusion and determination losses calculation error due to representation of fuzzy values in the form of alpha-levels are considered. Рассмотрены новые подходы к усовершенствованию методов оценки потерь электроэнергии с помощью нечеткого логического вывода Мамдани и определению погрешности расчета потерь за счет представления нечетких значений в виде альфа-уровней.
The third phase, conducted at the same time as quality control, consisted of reviewing claimants' classification of their losses and, where necessary, re-categorizing losses to the appropriate loss type. На третьем этапе, который проводился одновременно с контролем качества, проверялась правильность классификации заявителями своих потерь и в необходимых случаях производилась новая разбивка потерь по соответствующим типам.
[cxxxii] The measure of direct losses excludes amounts of voluntary betterment, as such amounts do not themselves constitute losses, as set out more fully in paragraph 148 of this report. 132 Из суммы прямых потерь исключаются расходы на добровольное улучшение, поскольку они не рассматриваются в качестве прямых потерь, о чем более подробно говорится в пункте 148 настоящего доклада.
As to the remaining asserted personal losses and the business losses of both the unincorporated automobile association and a second business, the Panel recommends an award of compensation of USD 1,661,036.72 in accordance with the applicable methodologies. Что касается остальных заявленных личных потерь и коммерческих потерь неинкорпорированной автомобильной ассоциации и еще одного предприятия, принадлежащего заявительнице, то Группа рекомендует присудить компенсацию в сумме 1661036,72 долл. США в соответствии с применимыми методологиями.
In its reply to the article 34 notification, Siemens withdrew a component of its claim for contract losses under consideration by the Panel in the amount of DEM 1,939,421 because it had received compensation for these alleged losses since the date of submission of its claim. В своем ответе на уведомление по статье 34 "Сименс" отозвала часть своих требований в отношении контрактных потерь, которые рассматриваются Группой, на сумму в 1939421 немецкую марку, поскольку уже после подачи этой претензии она получила компенсацию таких заявленных потерь.
Furthermore, the licence holder had not fileddid not himself file a claim for the losses of thisthe business, despite the fact that he had filed for losses in relation to three other businesses. Кроме того, держатель лицензии сам не подал претензию о компенсации потерь предприятия, несмотря на то, что он подал претензию о компенсации потерь трех других предприятий.
The greatest part of the calculable damage is accounted for by the unrealized real GNP, plus losses caused by the unrealized net inflow from transactions in invisibles with foreign countries and additional losses accrued on account of disbursements and refugee accommodation costs. Основная часть поддающегося подсчету ущерба образуется из недополучения реального ВНП, потерь вследствие прекращения поступления в страну чистой прибыли от сделок с зарубежными странами по невидимым статьям, а также потерь в связи с накопившимися выплатами по статьям расходов и издержек, связанных с размещением беженцев.
The greatest part of the calculable damage accounts for the unrealized real GNP, plus losses caused by the unrealized net inflow from transactions in invisibles with foreign countries and additional losses accrued on account of dole disbursements and refugee accommodation costs. Большая часть вычисляемого ущерба складывается из нереализованного объема ВНП в реальном выражении, а также потерь, связанных с нереализованным чистым притоком средств по невидимым статьям баланса торговых операций с иностранными государствами и дополнительных потерь в связи с выплатой пособий по безработице и покрытием расходов на обустройство беженцев.
In the "E" claim form, Fujikura sought compensation in the amount of USD 7,592,124 for contract losses, payment or relief to others and losses related to business transaction or course of dealing. В форме претензии "Е" "Фудзикура" истребовала компенсацию контрактных потерь выплат или помощи другим лицам и потерь, связанных с коммерческими сделками или практикой деловых связей в сумме 7592124 долл. США.
In the 1990s, the world suffered disaster losses of at least US$ 600 billion; two thirds of these losses resulted from extreme weather events, and the rest from seismic events. В 90-годах размер потерь в результате стихийных бедствий составил во всем мире по меньшей мере 600 млрд. долл. США, при этом две трети таких потерь являются результатом экстремальных погодных явлений, а остальные - следствием сейсмических явлений.
Lastly, regarding annex II, he asked whether the long-overdue measures implemented to mitigate losses would be sufficient to prevent losses of the magnitude of those incurred in UNPF, which had an inventory value of almost $38 million. И наконец, в отношении приложения II оратор задает вопрос о том, будут ли принятые с большим запозданием меры по уменьшению потерь достаточными для предотвращения массовых потерь имущества МСООН, инвентарная стоимость которого составляла почти 38 млн. долл. США.
In support of his claimed losses, the claimant provided a statement from his sponsor in Kuwait that stated that the claimant had suffered losses in the amounts claimed. Кроме того, в отношении своих наиболее крупных потерь, т.е. потерь товарных запасов, заявитель представил общий перечень находившихся на хранении изделий, указываемых в претензии.
NCC seeks compensation in the amount of IQD 5,080,831 (USD 16,337,077) and USD 10,252,396 (total amount claimed USD 26,589,473) for contract losses and financial losses. НСС испрашивает компенсацию потерь по контракту и финансовых потерь в размере 5080831 иракского динара (16337077 долл. США) и 10252396 долл. США (общая заявленная сумма - 26589473 долл. США).
In its report, the "E3" Panel recommended that no award be made to Abay for losses arising from work at the STPP plant because those losses had been the subject of a binding arbitration involving APICORP, ARADET and Abay. В этом докладе Группа "ЕЗ" рекомендует отказать компании "Абей" в компенсации потерь в связи с работами по строительству предприятия ТПФН, поскольку в отношении этих потерь было принято имеющее обязательную силу арбитражное решение по делу компаний АПИКОРП, АРАДЕТ и "Абей".
Paragraph 6 of Governing Council decision 9 provides that"[t]he total amount of compensable losses will be reduced to the extent that those losses could reasonably have been avoided". В пункте 6 решения 9 Совета управляющих говорится, что "общая сумма компенсируемых потерь будет сокращена в объеме, в котором при разумной осмотрительности таких потерь можно было бы избежать".
For the reasons set out in paragraphs 365 to 368 above, the Panel has taken the dates of expenditure on relevant underlying losses, or the dates of replacement of lost assets, as the starting point of the financing losses sustained. В силу причин, которые излагаются в пунктах 365368 выше, Группа считает за начало периода несения потерь в связи с финансированием дату возникновения расходов на покрытие соответствующих основных потерь или дату возмещения утраченных активов.
The Panel has reclassified part of Acqua's claim for loss of tangible property to financial losses, and has reclassified Acqua's claim for interest to financial losses. Группа отнесла часть заявленных компанией потерь имущества к разряду финансовых потерь, а претензию в связи с процентами реклассифицировала как финансовые потери.
From the previous discussion, the Panel finds that Saudi Aramco suffered losses of USD 44,821,559, which are compensable in principle. На основе предыдущего обсуждения Группа приходит к выводу, что "Сауди Арамко" понесла расходы в сумме 44821559 долл. США в качестве потерь, которые в принципе подлежат компенсации. долл.