Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
You did not excuse the shameless evidence of my losses... Ты не прощал мне очевидность. Бесстыжую моих потерь, Моей улыбки безобидность.
In the "E" claim form, Westinghouse sought compensation for contract losses. В претензии, заявленной по форме "Е", "Вестингауз" ходатайствует о компенсации ей потерь по контракту.
These amounts relate to losses suffered by Bhandari both for this claim and another claim. Эти суммы касаются потерь, заявленных компанией "Бхандари" как в этой, так и в другой претензии.
Accordingly, TUPRAS requests compensation in the amount of USD 6,751,427 for losses associated with the Kirikkale refinery. Соответственно ТУПРАС ходатайствует о компенсации ей 6751427 долл. США - потерь, связанных с работой нефтеперерабатывающего завода в Кырыккале.
C6-Salary claims are for employment-related losses such as salary and wages, indemnities and other benefits. Претензии с потерями типа С6-Salary касаются потерь в связи с работой по найму, таких, как заработная плата и оклады, льготы и другие пособия.
In addition, post-harvest losses had been the focus of an EU-financed regional fish catch utilization project, conducted at Abidjan. Кроме того, на уменьшение послепромысловых потерь был направлен финансировавшийся ЕС региональный проект по использованию выловленной рыбы, который был проведен в Абиджане.
The Panel finds that Ed Züblin's claim for contract losses is well-documented. Группа приходит к выводу о том, что претензия компании "Эд Цублин" в отношении контрактных потерь подтверждается большим объемом документации.
The Minagish losses were estimated by KPC's Consultant 2 to be 49.34 million barrels of oil. Оценка потерь в месторождении "Минагиш" проводилась Консультантом 2 "КПК", который пришел к выводу, что они равняются 49,34 млн. баррелей.
Therefore, the Panel agrees that projected no-invasion prices should be employed to value losses that occurred during the price increase period. Поэтому Группа соглашается с тем, что прогнозные цены "без вторжения" должны использоваться для определения размера потерь, понесенных в период роста цен.
In 2000, the World Bank estimated that OECD agricultural protectionism cost the developing world $20 billion in welfare losses annually. По оценкам Всемирного Банка в 2000 году, сельскохозяйственный протекционизм стран Организации экономического сотрудничества и развития стоил развивающимся странам 20 миллиардов долларов ежегодно в виде потерь благосостояния.
Therefore, the Panel finds that Muller Freres both failed to fulfil certain formal requirements and to submit sufficient information and documentation to support the asserted losses. Поэтому Группа приходит к заключению о том, что "Мюллер фрер" одновременно не выполнила определенные формальные требования и не представила достаточной информации и документации в подтверждение заявленных потерь.
Since the start of the current intifada, overall income losses have been estimated at $3.3 billion. США. С момента начала нынешней интифады, по оценкам, общий объем потерь доходов составил З, З млрд. долл. США6.
The claim can be subdivided into three sub-components under the general category of business interruption losses. Претензия "ДЖЕНКОН" касается потерь, предположительно понесенных в результате вынужденного сокращения и, в конечном счете, прекращения ее участия в бункерной торговле.
The Panel finds that Alstom failed to provide sufficient evidence of its alleged losses and therefore recommends no compensation. Группа приходит к выводу о том, что "Алстом" не представила достаточных доказательств своих заявленных потерь, и поэтому рекомендует не присуждать компенсацию.
Bailouts and stimulus packages are tantamount to socialization of losses. пакеты мер по выходу из кризиса и мер стимулирования равнозначны социализации потерь.
The present report highlights areas where attention is particularly needed to address shortcomings before they manifest as reputational or financial losses to the Organization. В настоящем докладе рассматриваются области, которым необходимо уделить особенно пристальное внимание для устранения недостатков, прежде чем они начнут сказываться в виде урона репутации или финансовых потерь Организации.
The Russian Federation had no data showing that anti-vehicle mines caused major losses and human suffering during and after armed conflicts. Российская Федерация так и не получила никаких подтвержденных данных о том, что именно противотранспортные мины являются превалирующей причиной людских потерь и страданий как в ходе вооруженных конфликтов, так и после их окончания.
These coordinated activities are crucial to reducing losses so that early warning becomes an essential element of any comprehensive disaster prevention strategy. Эти скоординированные мероприятия имеют чрезвычайно важное значение для уменьшения потерь в результате стихийных бедствий, и поэтому раннее предупреждение становится одним из весьма важных элементов любой всеобъемлющей стратегии предупреждения стихийных и антропогенных бедствий.
Howe-Baker asserted that the amount outstanding related to losses incurred from 2 August 1990 to 2 March 1991 totalling USD 215,699. Компания "Хоу-Бейкер" заявила, что в качестве потерь, понесенных за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года, она испрашивает непогашенную сумму в размере 215699 долл. США.
A number of claims in the fourth instalment raise the issue of irregularities in documents supporting asserted losses. Как отмечается в пунктах 23-24 выше, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении типов или элементов потерь, в обоснование которых представлены документы, содержащие нарушения.
Like other countries, Egypt suffers human and economic losses; it loses citizens who could be contributing to development. Как и другие страны, Египет страдает от ущерба, причиняемого ему в результате людских и экономических потерь; наша страна теряет своих граждан, которые могли бы вносить вклад в процесс развития.
In this section the Panel sets out its consideration of the asserted losses and presents its recommendations for compensation in respect of them. С учетом соображений, которые излагаются в пункте 131 выше, Группа считает, что материальная помощь за период выполнения ими подобных функций представляет собой заработную плату как таковую и поэтому не может рассматриваться в качестве потерь.
By 2002 Suez had to write off $500 million in losses because of the Buenos Aires concession. К 2002 году компания "Суэз" вынуждена была списать 500 млн. долл. в счет потерь, понесенных в связи с концессией в Буэнос-Айресе.
Strabag stated that it seeks compensation for the losses incurred on behalf of the Joint Venture as a whole. "Страбаг" заявила, что она испрашивает компенсацию потерь, понесенных от имени совместного предприятия в целом. 14 ноября 1980 года совместное предприятие и государственная корпорация дорог и мостов Ирака заключили контракт на строительство аэропорта.
The Panel refers to its findings in respect of the claim for contract losses at paragraphs 54 and 56, supra. Группа ссылается на свои заключения по претензии в отношении контрактных потерь в пунктах 54 и 56 выше. США за работу, выполненную в период с 2 августа 1990 года по даты прекращения работ по проектам.