Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
I wish - as the Fed does - that some way could have been found to make financial-sector equity holders bear an even larger share of the losses that are coming down the road than they have borne so far or are likely to bear. Мне бы хотелось - как и ФРС - чтобы был найден некоторый способ, чтобы держатели акций финансового сектора несли еще большую часть потерь, которые сваливаются на голову, чем те, которые они понесли на сегодняшний день или, вероятно, еще понесут.
In the case of low-income and food-importing countries, in particular, debt-relief had not covered the losses suffered by those countries in servicing their debt and coping with the deterioration of their terms of trade. В частности, в случае стран с низким уровнем доходов и стран, импортирующих продовольствие, меры по облегчению долгового бремени не покрывают тех потерь, которые они несут в связи с обслуживанием своей задолженности и в связи с ухудшением условий торговли.
US$4,168,341.78, for contract losses relating to amounts due from customers during the period 2 August 1990 to 2 March 1991; а. 4168341,78 долл. США в отношении потерь по контрактам в связи с суммами, подлежащими выплате потребителей в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года;
For example, some had valued property losses at original cost and some at replacement cost, and others had calculated a value based on the depreciated value of the original cost. Так, например, в одних случаях стоимостная оценка потерь имущества производилась по первоначальной стоимости, в других - по стоимости замещения, а в третьих - по первоначальной стоимости с учетом аммортизации.
and that present losses that lend themselves to processing by the Commission's "fast-track" methodology, have been included in the fourth instalment. Поэтому в состав четвертой партии включены претензии, которые были занесены в компьютерную базу данных 13/ Комиссии и которые касаются потерь, поддающихся удостоверению по "упрощенной" методике.
Some States indicated that they considered fraud as including non-economic crime, but reported fraud offences based on economic losses, and non-economic offences, such as forgery or impersonation, which were not legally defined as "fraud". Некоторые государства отметили, что к мошенничеству они относят неэкономические преступления, однако при этом перечислили мошеннические преступления на основе экономических потерь и такие неэкономические преступления, как подлог и выдача себя за другое лицо, которые не подпадают под юридическое определение мошенничества.
(a) Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management and introduce measures to improve the efficiency of water infrastructure to reduce losses and increase recycling of water; а) разработка и осуществление национальных/региональных стратегий, планов и программ в отношении комплексного рационального использования водных бассейнов, водосборов и грунтовых вод и принятие мер для повышения эффективности водохозяйственной инфраструктуры с целью уменьшения потерь и расширения практики рециркуляции воды;
The category "C" Panel reviewed the category "C" claim in the seventh instalment of category "C" claims and recommended an award of USD 79,560.86 for the losses of the business. Группа уполномоченных по претензиям категории "С" рассмотрела претензию категории "С" в составе седьмой партии претензий категории "С" и рекомендовала присудить компенсацию в размере 79560,86 долл. США в отношении потерь, связанных с этим магазином13.
Nam Kwang Engineering & Construction Co., Ltd., ("Nam Kwang") is a corporation organised according to the laws of the Republic of Korea operating in the construction industry. Nam Kwang seeks compensation in the amount of USD 17,450,954 for contract losses and interest. "Нам Кванг энжиниринг & констракшн ко., лтд" ("Нам Кванг") является строительной корпорацией, учрежденной по законам Республики Кореи. "Нам Кванг" ходатайствует о компенсации ей потерь по контракту и процентов в размере 17450954 долл. США.
USD 7,600,000 for income losses sustained as a result of reduced bed-occupancy and therefore reduced billings during the "status of alert" period; Ь) 7600000 долл. США в отношении потерь дохода, понесенных в результате сокращения показателя занятия койко-мест и следовательно сокращения доходов в период действия "состояния повышенной готовности";
However, from the documents provided by Fujikura, it appears to the Panel that Fujikura is seeking compensation for losses suffered by Bowthorpe EMP Limited ("Bowthorpe"), a company which appears to be incorporated in the United Kingdom. Однако из документов, представленных "Фудзикурой", Группа заключила, что "Фудзикура" истребует компенсацию потерь, понесенных "Боуторп ЕМП лимитед" ("Боуторп"), компанией, которая, по-видимому, зарегистрирована в Соединенном Королевстве.
Eteco seeks compensation in the amount of BEF 563,015 (USD 17,537) for other losses. Eteco claims BEF 128,280 for the cost of accident insurance premiums and BEF 434,735 for the cost of war risk insurance premiums. "Этеко" истребует компенсацию прочих потерь в сумме 563015 бельгийских франков (17537 долл. США). "Этеко" истребует 128280 бельгийских франков плату за страхование от несчастных случаев и 434835 бельгийских франка плату за страхование от военных исков.
In the "E" claim form, Rotary sought compensation for business transaction or course of dealing in the amounts of IQD 231,837, GBP 3,856,043 and USD 388,561, and compensation for tangible property losses in the amount of GBP 136,706. В форме претензии "Е" компания "Ротари" испрашивала компенсацию в связи с коммерческими сделками или деловой практикой в размере 231837 иракских динаров, 3856043 фунтов стерлингов и 388561 долл. США и компенсацию потерь материальной собственности в размере 136706 фунтов стерлингов.
Dredging International N.V. ("Dredging International"), a Belgian company, seeks compensation in the amount of US$861,960 for losses relating to insurance premiums, unproductive labour costs and evacuation costs. Бельгийская компания "Дреджинг интернэшнл Н.В." ("Дреджинг интернэшнл"), добивается компенсации потерь по страховым премиям, непроизводственным издержкам на рабочую силу и расходам на эвакуацию, в общем объеме 861960 долл. США.
Dodsal seeks compensation for contract losses allegedly incurred in connection with the Saddam Oil Field Development Project (DM 6,146,018) and the Anfal Gas Field Development Project (US$180,691). Компания "Додсал" испрашивает компенсацию контрактных потерь, предположительно причиненных в рамках проекта освоения Саддамского месторождения нефти (6146018 немецких марок) и проекта освоения Анфалского месторождения газа (180691 долл. США).
As to property losses, the Panel notes that in the first instalment claims there are 10 claims totalling US$494,622,998 for loss of real property and there are 16 claims totalling US$93,667,608 for loss of tangible property. Что касается потерь собственности, то Группа отмечает, что в первой партии имеется 10 претензий на общую сумму в 494622998 долл. США, касающихся потери недвижимости, и 16 претензий на общую сумму в 93667608 долл. США, которые касаются потери материального имущества.
The Panel notes, however, that it has transferred certain elements of the amended business losses claim to the claim for physical assets. (See discussion at para. 389-391, supra.) При этом Группа отмечает, что она перенесла некоторые элементы измененной претензии в отношении коммерческих потерь в претензию в отношении материального имущества (см. одробнее в пунктах 389-391 выше).
The resulting losses, for which Mitsubishi seeks compensation in the amount of US$164,898.06 and yen 217,232,621, are set forth by Mitsubishi as loss elements 6, 11, 13, 14, 15, 16, 17 and 18.1. Соответствующие потери, компенсацию которых в сумме 164898,06 долл. США и 217232621 иены истребует "Мицубиси", заявлены "Мицубиси" как элементы потерь 6, 11, 13, 14, 15, 16, 17 и 18.
Technoimportexport seeks compensation in the amount of US$1,368,742 for losses in connection with a performance bond allegedly issued in respect of the Project. Technoimportexport failed to explain the nature of its loss and how it arose. "Техноимпортэкспорт" истребует компенсацию в сумме 1368742 долл. США за убытки, связанные с гарантией исполнения контракта, которая, как утверждается, была представлена в отношении рассматриваемого проекта. "Техноимпортэкспорт" не разъяснила характер понесенных потерь и причину их возникновения.
ICG had entered into contracts with the Kuwait Institute for Scientific Research and Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences. Folcra seeks compensation, with respect to two of the contracts, in the total amount of USD 190,581 (KWD 55,078) for contract losses. ИКГ заключила договоры с Кувейтским институтом научных исследований и Кувейтским фондом развития науки. "Фолкра" ходатайствует о компенсации ей потерь по этим двум контрактам в общей сложности в размере 190581 долл. США (55078 кувейтских динаров).
Claims of category "C" claimants with departure losses who matched category "A" claimants and that were identified during the first electronic processing cycle were removed from the processing cycle until the matches were confirmed. Претензии заявителей по категории С в отношении потерь, связанных с выездом, которые совпадали с претензиями по категории А и были выявлены во время первого цикла электронной проверки, были изъяты из процесса обработки до тех пор, пока совпадения не будут подтверждены.
It was structured around four main themes for action, namely, public awareness approaches; community and public commitment; the establishment of disaster resilient communities; and the reduction of socio-economic losses from disasters. В рамках стратегии определены четыре основные сферы деятельности, а именно: повышение осведомленности населения в этой области; готовность населения и государственных структур к осуществлению соответствующих действий; обеспечение устойчивости определенных групп населения к воздействию стихийных бедствий; уменьшение социально-экономических потерь от стихийных бедствий.
Viet Nam shares the grave concern about the consequences of the indiscriminate use of landmines. We fully recognize the gravity of the problem and the tragedy in terms of both human and material losses of such indiscriminate uses. Вьетнам разделяет серьезную озабоченность по поводу последствий неизбирательного действия наземных мин. Мы полностью признаем серьезность этой проблемы и трагичность последствий неизбирательного действия мин, как с точки зрения утраты человеческих жизней, так и с точки зрения материальных потерь.
While the Administration was expected to provide the General Assembly with a comprehensive report on corrective measures taken and its efforts to recover losses, the Office of Internal Oversight Services had included in the present report available information on remedial action taken so far. Хотя администрация надеялась представить Генеральной Ассамблее всеобъемлющий доклад о мерах, принятых по исправлению положения, и ее усилиях по компенсации потерь, Управление служб внутреннего надзора включило в настоящий доклад имеющуюся информацию о принятых до настоящего времени мерах по исправлению положения.
a. to fund the reconstruction of damaged property or other losses, or to replace lost income, for which claims have been filed with the UNCC and for which the UNCC has awarded compensation; or а) для финансирования восстановления поврежденного имущества или других потерь или для возмещения утраченного дохода, в связи с которыми были поданы претензии в ККООН, присудившую по ним компенсацию; или