Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
Consistent with the requirement that claimants mitigate their losses, SerVaas made considerable efforts to abate its alleged loss. В соответствии с предъявляемым к заявителям требованием об уменьшении объема их потерь корпорация "СерВаас" предпринимала значительные усилия для уменьшения заявленных потерь.
The claim for "office expenditure claims" remains classified as other losses. Претензия в связи с "конторскими расходами" была оставлена в категории "прочих потерь".
The Panel has reclassified the claim for "amount held up" (retention monies) as contract losses. Группа отнесла претензию в связи с "удержанной суммой" (отчислениями) к категории потерь по контрактам.
Toa did not provide specific information or an itemisation of losses to support its claim. "Тоа" не представила конкретной информации или подробного перечня потерь в обоснование своей претензии.
Any part of the advance payment still in hand must be deducted from the contract losses claimed by Mannesmann. Любая часть уже полученных авансовых платежей должна быть вычтена из контрактных потерь, заявленных компанией "Маннесманн".
Lessors ordinarily will have the opportunity to mitigate losses by re-letting the property. Как правило, арендодатели получают возможность смягчить последствия потерь, снова сдав собственность в аренду.
In addition to other losses, the claimant asserted a loss of goodwill in the amount of 35,000 Kuwaiti dinars. Помимо прочих потерь, заявитель указал на потерю "гудвилла", оценив ее в размере 35000 кувейтских динаров.
Consideration should also be given to compensating poor countries for losses resulting from the provision of subsidies that were equivalent to dumping. Следует рассмотреть также возможность компенсации бедным странам потерь из-за субсидирования, равнозначного демпингу.
In particular, IMP inženiring failed to provide evidence of its efforts to sell the materials or other attempts to mitigate its losses. В частности, она не подтвердила предпринятых ею усилий по перепродаже материалов или других попыток уменьшить объем своих потерь.
Pascucci provided sufficient evidence to enable the Panel to reach an assessment of an appropriate amount of compensation for the losses suffered. "Пашуччи" представила достаточные подтверждения, позволяющие Группе подготовить оценку надлежащей суммы компенсации понесенных потерь.
In a similar case, a Kuwaiti and a non-Kuwaiti claimant filed competing claims for the losses of a supermarket in Kuwait. В аналогичном случае кувейтский заявитель и некувейтский заявитель подали состязательные претензии в отношении потерь супермаркета в Кувейте.
This is consistent with the Panel's specific evidentiary requirements in relation to other types of tangible property losses. Это соответствует конкретным требованиям Группы в отношении доказательств других видов потерь материального имущества.
However, decision 9 does not purport to identify all types of losses that may be compensable under Security Council resolution 687. Однако в решении 9 не ставилась цель определить все виды потерь, которые могут подлежать компенсации в соответствии с резолюцией 687 Совета Безопасности.
Measures should be taken to stem losses of skilled labour resulting from brain drain. Необходимо принять меры к недопущению потерь рабочей силы в результате утечки умов.
Background information concerning the issue of competing claims for business losses was included in the Panel's Eleventh Instalment Report. Общие сведения, касающиеся вопроса о конкурирующих претензиях в отношении коммерческих потерь, включены в доклад Группы по одиннадцатой партии претензий10.
This irregular disbursement has promoted losses, especially at the subnational level. Такое неупорядоченное выделение средств способствует возникновению потерь, особенно на субнациональном уровне.
The international community could not avoid addressing the challenge of reducing human, economic and ecological losses caused by natural disasters. Сокращение людских потерь и ослабление экономических и экологических последствий стихийных бедствий по-прежнему является одной из основных задач всего международного сообщества.
We also reaffirm the importance of taking the necessary measures to protect humanitarian personnel and to compensate them for any losses they incur. Мы также вновь подтверждаем важность принятия необходимых мер по защите сотрудников гуманитарных миссий и возмещению им любых потерь, которые они несут.
The claimant entered into a settlement agreement with the governmental agency for part payment of the losses alleged. Заявитель заключил с этим правительственным учреждением соглашение о частичном возмещении заявленных потерь.
This claim comprises three separate alleged losses relating to tax liability, restart costs, and a loan guarantee. В эту претензию включены три отдельных вида заявленных потерь, относящихся к задолженности по налоговым платежам, расходам на возобновление деятельности и ссудной гарантии.
Chiyoda's claim for contract losses (purchase orders provided in Претензия "Чиода" в отношении контрактных потерь (заказы на покупку,
In its original claim submission, Incisa also sought compensation in the amount of USD 1,922,233 for contract losses. В своем первоначальном представлении претензии "Инсиса" также запросила компенсацию в сумме 1922233 долл. США в отношении контрактных потерь.
The claim for contract losses (unproductive salary and benefits) is summarised in table 16, infra. Претензия в отношении контрактных потерь (заработной платы и пособий за периоды простоя) кратко излагается в таблице 16 ниже.
Chiyoda's claim for contract losses consists of eight separate claims in relation to the above projects. Претензия "Чиода" в отношении контрактных потерь состоит из восьми отдельных статей требований в связи с вышеуказанными проектами.
Three of those projects are discussed above in relation to Chiyoda's claim for contract losses. Три из этих проектов были обсуждены выше в связи с претензией "Чиода" в отношении контрактных потерь.