After he started his professional career he won 20 fights without any losses or draws. |
После начала профессиональной карьеры выиграл 20 боев без потерь и ничьих. |
Odo was able to convince the Female Founder to surrender, thus sparing the Alliance crippling losses and preventing the entire Cardassian race from being exterminated. |
Одо удалось убедить Основательницу сдаться, тем самым избавив альянс от сокрушительных потерь и предотвратив уничтожение всей кардассианской расы. |
South Korean troops, suffering losses from the fighting, began recruiting students and civilians from nearby villages to fight. |
Южнокорейские войска, страдая от потерь, начали призывать учащихся и гражданских лиц из ближайших деревень для продолжения сражения. |
During the winter of 1944-45, minimizing losses to flak became a priority. |
Зимой 1944-45 годов приоритетом стала минимизация потерь зенитного огня. |
Contesting President Vladimir Putin's Decree classifying information on military personnel losses in the time of peace. |
Обжалование указа президента Владимира Путина о засекречивании потерь вооруженных сил в спецоперациях в мирное время. |
Poles shot down about 170 German aircraft, damaged 36, representing about 12% of the losses of the Luftwaffe. |
Поляки сбили около 170 и повредили 36 немецких самолетов, что составило примерно 12 % всех потерь Люфтваффе. |
Conscripts from local South Korean villages were brought in to replace mounting losses. |
Для компенсации растущих потерь были призваны жители местных южнокорейских деревень. |
This is likely due to losses suffered during the battle and an apparent peace agreement with the Britons. |
Вероятно, это произошло из-за потерь во время битвы и очевидного мирного соглашения с бриттами. |
After five consecutive years of financial losses, Sega finally posted a profit for the fiscal year ending March 2003. |
После пяти лет финансовых потерь, Sega получила прибыль в финансовом году, закончившемся в марте 2003 года. |
Unfortunately the tour was cancelled halfway because of big financial losses. |
К сожалению, тур был отменен на полпути из-за больших финансовых потерь. |
But - according to some sources - the RAF did not suffer any losses in those air combats. |
Однако, согласно некоторым источникам, RAF не понесла никаких потерь в этих боях. |
The redoubt at Morast was captured quickly on 18 November without losses on either side. |
Шведский редут у Мораста был быстро захвачен 18 ноября, без потерь с обеих сторон. |
After failing to attract a sufficient audience, CNET Radio ceased operating in January 2003 due to financial losses. |
Однако привлечь достаточно большую аудиторию не удалось, и CNET Radio прекратило вещание в январе 2003 года ввиду финансовых потерь. |
The 23 Bunga Laurel crews successfully rescued and no among casualties and losses to Filipinos and Malaysians including PASKALs in the battle. |
23 бунга лавры экипажи успешно спасены и нет среди жертв и потерь филиппинцам и малайзийцам, включая ПАСКАЛЬ в битве. |
Due to these losses, the battalion did not return to the front until July 1944. |
Из-за потерь батальон вернулся в строй только в июле 1944 года. |
They received a steady income, and the group practically incurred no significant losses. |
Они получали стабильный доход, а существенных потерь группировка практически не несла. |
Further enemy advance was halted, but at the cost of heavy losses. |
Дальнейшее продвижение противника было остановлено, но ценой больших потерь. |
I was hoping my actions would spare our men unnecessary losses. |
Я надеялся что смогу избежать ненужных потерь. |
At the cost of big losses enemy troops succeeded in penetrating our defense in some sectors of the front. |
Ценой больших потерь вражеским войскам на отдельных участках удалось вклиниться в нашу оборону. |
Indeed, history suggests that severe recession and socialization of private losses often lead to an unsustainable build-up of public debt. |
Действительно, история свидетельствует о том, что большой экономический спад и национализация частных потерь часто приводят к неприемлемому увеличению государственного долга. |
A chain of additional losses occurs when the inflated assets have been purchased with borrowed money. |
Цепь дополнительных потерь происходит, когда завышенные активы были приобретены на заемные деньги. |
Similarly, European citizens should have demanded that their governments refuse even to consider transferring private losses to them. |
Так же, европейские граждане должны были потребовать, от своих правительств отказа даже рассматривать вопрос о возложении на них потерь частного сектора. |
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. |
Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов. |
These structures provided executives with incentives to give insufficient weight to the possibility of large losses, which in turn motivated executives to take excessive risks. |
Подобная структура предоставила руководящим работникам стимулы не придавать должного значения возможности больших потерь, которые, в свою очередь, мотивировали руководящих работников брать на себя чрезмерный риск. |
Following their severe losses at Gettysburg, General Lee's army retreated to Virginia. |
Вследствие серьёзных потерь в сражении при Геттисберге армия Ли отступила в Вирджинию. |