| Terrible losses... in one night. | столько потерь за одну ночь. |
| There were no losses on the Karabakh side. | С карабахской стороны потерь нет. |
| Cases where estimated losses were determined | Случаи, когда была определена сумма потерь |
| The claims relate to several types of losses. | Претензии касаются нескольких видов потерь. |
| (c) Other losses. | с) прочих потерь. |
| The Japanese suffered no losses. | Японцы потерь не имели. |
| The colonists suffered no losses. | Колонисты потерь не понесли. |
| as % of total losses | к общему числу потерь октябрь |
| What about these power losses? | Что насчет потерь электроэнергии? |
| That depends on losses sustained. | Зависит от понесённых потерь. |
| There are too many losses. | У нас слишком много потерь. |
| No losses today, Casey. | Потерь сегодня нет, Кейси. |
| Or should I say losses? | Или мне стоит сказать "потерь"? |
| Be no acceptable losses... | Не существует приемлемых потерь... |
| Handling of exchange gains and losses | Учет выигрышей и потерь на разнице валютных курсов |
| Insurance to cover possible losses of carbon | Страхование для покрытия возможных потерь углерода |
| The technical result is reduced losses. | Техническим результатом является снижение потерь. |
| Claims for contract losses with a | Претензии в отношении потерь по |
| Summary of emergency expenses and intangible losses | Резюме чрезвычайных расходов и невидимых потерь |
| Recommendation for contract losses in Kuwait 316 | потерь в Кувейте 316 90 |
| Recommendation for contract losses in Kuwait | З. Рекомендация относительно контрактных потерь в Кувейте |
| Calculation methods for the various types of losses | Методы расчета различных типов потерь |
| respect of employment-related support losses 286 90 | в отношении потерь материальной помощи |
| Panel in quantifying the direct financing losses 402-44294949494 | определении размера прямых потерь в связи |
| The measure of the direct financing losses 443-473100100100100 | Мера прямых потерь в связи с |