Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
Seventeen of the 41 claims in this report were designated by the Panel as "unusually large or complex" and have D8/D9 business losses in excess of USD 10 million. 17 из 41 претензии, включенной в настоящий доклад, были отнесены Группой к категории "необычно крупных или сложных" претензий и касаются коммерческих потерь "D8/D9"на сумму свыше 10 млн. долл. США.
The claimant has produced insufficient evidence to prove all or part of the value of its losses, as required under article 35 of the Rules. Заявитель не представил достаточных доказательств в подтверждение полного размера или части своих потерь, как это предусмотрено в статье 35 Регламента.
As a result, the land was unavailable to grow cotton during 1992 and 1993, as scheduled, thereby leading to the claimed losses. В результате этого на этих площадях в 1992 и 1993 годах нельзя было возделывать хлопок, что и привело к возникновению охватываемых претензией потерь.
As evidence of its claim for contract losses, Pipeline provided a copy of the sub-contract along with its special conditions and schedules supporting the original contract price. В подтверждение своей претензии о возмещении контрактных потерь "Пайплайн" представила копию субконтракта вместе с его особыми условиями и ведомостями, подтверждающими первоначальную контрактую цену.
John Laing has a continuing obligation to effect recoveries of its losses, and to remit any recoveries to the ECGD. На компании "Джон Лэнг" по-прежнему лежит обязательство принимать меры для уменьшения своих потерь, перечисляя любые полученные в результате этого средства ОГЭК.
For those contracts that have been restarted, the Panel has calculated the amount of the losses claimed attributable to the factors set out at paragraph. Для тех контрактов, которые были возобновлены, Группа рассчитала часть истребуемых потерь, обусловленную действием факторов, изложенных в пункте 249 выше.
Under this option there are no significant losses (i.e., of one post or more). При данном варианте не происходит значительных потерь должностей (т.е. сокращения их числа на одну должность или более значительного сокращения).
According to the data received thus far, losses due to theft had declined continuously since 1995, with the sharpest fall occurring in 1997. Согласно полученным до настоящего времени данным, с 1995 года постоянно сокращался объем потерь имущества в результате хищения, при этом наиболее резкое сокращение объема потерь произошло в 1997 году.
The enforcement of unilateral coercive economic measures has inflicted grave and irreparable losses, including a heavy financial and human toll, on the targeted countries. Применение односторонних экономических мер принуждения явилось причиной огромного и невосполнимого ущерба, в том числе серьезных финансовых потерь и человеческих жертв в странах, подвергающихся этим мерам.
Recommendation 3: Recovery should be considered for such losses as provided under the financial rule 114.1 and staff rule 112.3. Рекомендация З: Необходимо изучить возможность компенсации потерь, как это предусмотрено Финансовым правилом 114.1 и Положением о персонале 112.3.
The Panel therefore finds that an adjustment should be made equal to the amount of the losses claimed that would have been incurred in any event. Поэтому Группа приходит к заключению о необходимости произвести вычет, равный той части истребуемых потерь, которая была бы понесена в любом случае.
ABB Lummus' claim for contract losses and loss of profits Претензия "АББ Ламмес" в отношении контрактных потерь
The incremental method of scoring evidence builds up from zero, which is the approach used for the valuation of all other individual business losses. В рамках этого метода присваиваемые доказательствам баллы суммируются с нуля, и именно этот метод использовался для оценки стоимости всех других коммерческих потерь, понесенных отдельными лицами.
A study conducted in 2002 indicated that full compliance with the Gothenburg Protocol in 2010 would reduce economic losses in Europe by 30%. Результаты исследования, проведенного в 2002 году, свидетельствовали о том, что полномасштабное соблюдение положений Гётеборгского протокола в 2010 году позволит сократить размер экономических потерь в Европе на 30%.
Said invention makes it possible to reduce hydraulic losses, the drive power and a specific amount of metal per structure. Технический результат:Уменьшение гидравлических потерь, уменьшение мощности привода, уменьшение металлоемкости конструкции.
Delayed over-ripening of fruits and vegetables (e.g., to reduce post-harvest losses). замедление процесса перезревания фруктов и овощей (например, для уменьшения послеуборочных потерь).
Consideration of the circumstances of each case shall allow for the provision of compensation for losses related to informal property, such as slum dwellings. Вопрос о компенсации потерь неофициального имущества, такого, как жилье в трущобах, должен решаться в зависимости от обстоятельств каждого конкретного дела.
In urban areas, inadequate operation and maintenance has been at the root of the unreliability of services and high levels of unaccounted for water losses in the systems. В городских районах неудовлетворительная эксплуатация и техническое обслуживание являются причиной сбоев в работе коммунальных служб и большого объема неучтенных потерь воды в системах.
These substances will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses within 20 years after adoption of the Directive. Такие вещества являются предметом прекращения, либо поэтапного отказа от их выбросов, утечек и потерь в течение 20 лет после принятия директивы.
Reduce water losses in pipe conveyance systems путем уменьшения потерь воды в системах трубопроводов;
Indeed, the high liability limits prevailing in rail and road transport are quite sufficient to cover most losses or damages which may be inflicted by the carriers. Высокие пределы ответственности, используемые в железнодорожных и автомобильных перевозках, на самом деле являются абсолютно достаточными для покрытия большинства потерь или видов ущерба, которые могут быть нанесены перевозчиками.
Appropriate post harvest treatment and storage so as to reduce losses. обеспечение надлежащей обработки и хранения урожая в целях снижения потерь.
The development of developing countries is also hindered by the economic losses generated by natural disasters, which sometimes equal the national growth gains. Развитие развивающихся стран также тормозится из-за экономических потерь, вызываемых стихийными бедствиями, которые по своим масштабам иногда сопоставимы с показателями национального роста.
are essential to increase the overall yield of Russian potato production and to reduce the losses; имеют важнейшее значение для увеличения общего объема производства картофеля в России и для сокращения потерь;
The above figures have been introduced to facilitate the necessary calculations required to match evaporator cooling capacities to the maximum thermal losses of each compartment. Указанные выше значения приведены в целях упрощения необходимых расчетов холодопроизводительности испарителей на основе максимальных тепловых потерь каждой камеры.