Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
The losses sustained by global trade in 2012 due to international piracy had exceeded US$ 5 billion. Объем потерь, понесенных мировой торговлей в 2012 году в связи с международным пиратством, превысил 5 миллиардов долларов США.
There was an urgent need to reduce pre- and post-harvest losses and food waste. Существует настоятельная необходимость уменьшения потерь на этапах до и после сбора урожая и сокращения объема пищевых отходов.
Reducing economic losses, protecting development gains and social vulnerability from disasters А. Сокращение экономических потерь, защита достижений развития и уязвимых групп населения от бедствий
All of those things had helped in reducing casualties and losses. Все эти элементы содействовали сокращению числа жертв и потерь.
Actuarial valuation gains/(losses) on employee benefit liabilities Актуарная оценка прибылей (потерь) по обязательствам по выплатам 11,14 -
The project strengthened in-country and regional capacity for pest surveillance to prevent the spread of pests and pathogens and reduced crop losses. Этот проект позволил укрепить страновой и региональный потенциал по контролю за вредителями с целью предупреждения распространения вредителей и болезнетворных микроорганизмов и снижения потерь урожая.
ICTs can also be used to monitor water losses at relatively low cost. ИКТ могут также использоваться для относительно дешевого мониторинга потерь воды.
Residential energy use is characterized by a high level of network wear and tear and considerable losses in distribution and consumption. Коммунальный сектор характеризуется высоким уровнем износа сетей и значительной долей потерь энергоресурсов при транспортировке и потреблении.
The interest of business in risk reduction is not just from potential losses. Возможность снижения риска интересует бизнес не только с точки зрения потенциальных потерь.
Less than 1 per cent of the direct losses were insured in Haiti. В Гаити же застраховано было менее 1% прямых потерь.
(b) methods of preventing gas losses and leakages during production and distribution. Ь) методам предотвращения потерь и утечек газа при его производстве и распределении.
Special attention will be focused on the reduction of water losses and wastewater management, including low-cost technologies. Особое внимание будет уделено сокращению потерь воды и вопросам утилизации водных отходов, включая применение низкозатратных технологий.
And WFP will work with FAO to develop improved, cost-effective storage systems with a view to minimizing post-harvest losses. Кроме того, ВПП будет работать с ФАО в целях разработки более совершенных и рентабельных систем хранения, с целью сведения к минимуму потерь после сбора урожая.
The final guidelines on post-harvest losses are planned for the end of 2015. Завершение подготовки руководящих принципов оценки потерь после сбора урожая запланировано на конец 2015 года.
For example, insurance services to cover various life risks and agriculture losses would contribute to build resilience among vulnerable households. Например, повышению устойчивости уязвимых домашних хозяйств будет способствовать их страхование от различных житейских рисков и сельскохозяйственных потерь.
And I've known other losses, too. И у меня было немало других потерь.
Of course, the insurance Payoff won't even begin to cover my losses. Конечно страховые выплаты не покроют моих потерь.
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... Только из муки этих потерь может родиться решимость...
We also want to share with you the sorrows of your losses. Мы также хотели бы разделить с вами горе ваших потерь.
This amount is fixed by law and adjusted annually in order to make up for the losses in real terms in its value. Размер этого дохода ежегодно устанавливается законом и подвергается корректировке с целью возмещения потерь его реальной стоимости.
There's folks have their torments, their losses. Людям ведь хватает и мучений, и потерь.
These observations indicate that the Administration needs to further strengthen the controls over non-expendable property to minimize losses and the inefficient use of resources. Эти замечания свидетельствуют о том. что Администрации следует еще больше ужесточить контроль над имуществом длительного пользования для сведения к минимуму потерь и случаев неэффективного использования ресурсов.
By the end of 2008, 2,000 families received metallic silos to improve maize grain storage, reducing substantially the normally high post-harvest losses. К концу 2008 года 2000 семей были розданы металлические силосы для улучшения хранения кукурузного зерна, что способствовало существенному сокращению привычно высокого показателя потерь в послеурожайный период.
OIOS determined that inadequacies in the control of local purchases exposed UNHCR to a risk of financial losses and fraud. Управление служб внутреннего надзора определило, что неэффективный контроль за закупочной деятельностью на местах подвергает УВКБ риску финансовых потерь и совершения мошенничества.
The international community must establish mechanisms to transfer engineering know-how and appropriate technologies from developed to developing countries to prevent unnecessary crop losses and food waste. Международное сообщество должно создать механизмы для передачи инженерных знаний и соответствующих технологий из развитых стран в развивающиеся для предотвращения излишних потерь урожая и отходов продовольствия.