Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
The Panel finds that, as the employees would be entitled to receive this compensation but have not themselves submitted claims for such losses, Chevron U.S.A. is entitled to compensation for having itself paid it to the two employees. Группа приходит к выводу о том, что, поскольку эти служащие имели бы право получить эту компенсацию, но сами не подали претензии в отношении таких потерь, "Шеврон Ю-Эс-Эй" имеет право на компенсацию, поскольку она произвела такие выплаты двум служащим.
The claimant seeks compensation primarily for losses due to a reduction in its portfolio of existing life insurance policies and in its sale of new life, personal accident and group policies. Заявитель испрашивает компенсацию главным образом потерь в связи с уменьшением его портфеля существующих полисов страхования жизни и объема продаж новых полисов страхования жизни, полисов индивидуального страхования от несчастных случаев и групповых полисов.
Ansaldo seeks compensation in the amount of DEM 159,061 for "costs for third parties". Ansaldo did not submit any explanation concerning the nature of its losses. Ansaldo provided two invoices which may be related to this alleged loss. "Ансальдо" испрашивает компенсацию в сумме 159061 немецкой марки в отношении "расходов третьих сторон". "Ансальдо" не пояснила характера этих потерь. "Ансальдо" представила два счета-фактуры, которые могут быть связаны с этой предполагаемой потерей.
Under these circumstances, a failure to deduct the non-Kuwaiti's category "C" award from the Kuwaiti claimant's category "D" award for 100 per cent of the losses of the business would result in over-compensation of the claimants. В этих обстоятельствах выплата кувейтскому заявителю 100% компенсации потерь предприятия по категории "D" без удержания из нее суммы компенсации по категории "С", присужденной некувейтскому заявителю, привела бы к завышению компенсации заявителям.
The cumulative effect of this amendment, if permitted by the Panel, would be to remove the claim for contract losses, and to increase the claim for loss of income by the amount of KWD 930,693. Если Группа разрешила бы это сделать, то совокупным следствием такого изменения было бы исключение претензии в отношении потерь в связи с контрактами и увеличение размера претензии в отношении потери дохода на 930693 кувейтских динара.
CLAIM OF BP Oil International Limited Facts and contentions The claimant is BP Oil International Limited, a company organized under the laws of the United Kingdom. BP Oil claims compensation in the amount of USD 320,019 for business transaction or course of dealing losses. "БП ойл интернешнл лимитед" является компанией, учрежденной по законам Соединенного Королевства. "БП ойл" ходатайствует о компенсации ей потерь в связи с коммерческими операциями или деловыми отношениями на сумму в 320019 долл. США.
In the electricity distribution sector, the introduction of regulatory agencies was associated with increased firm efficiency through labour efficiency and lower energy losses and with higher social welfare through lower tariffs. В энергораспределительном секторе создание регулирующих учреждений привело к повышению эффективности компаний за счет роста производительности труда и снижения потерь энергии, а также к повышению уровня благосостояния населения за счет снижения тарифов.
The Government of Cuba has reported that overall direct economic losses caused by the embargo exceeded $93 billion at the end of 2007 and that additional expenses incurred in external trade operations amounted to over $2.7 billion at year end. Правительство Кубы сообщило, что по состоянию на конец 2007 года общий объем прямых экономических потерь, вызванных блокадой, превысил 93 млрд. долл. США и что по состоянию на конец года сумма дополнительных издержек по линии внешнеторговых операций составила более 2,7 млрд. долл. США.
When exchange rates moved in UNHCR's favour, it needed to seek additional budgetary space to be able to spend the money; whereas a negative exchange impact meant that the Office needed additional funds to counter the losses. Когда курсы изменяются в сторону, благоприятную для УВКБ, то ему необходимы такие дополнительные полномочия, чтобы потратить сэкономленные средства; если же изменение курсов оказывает негативное воздействие, то Управлению требуются дополнительные средства для возмещения потерь.
Improve smart grid technology solutions, grid-scale storage and interactions between renewables and fossil fuels to reduce grid losses and support generation from intermittent renewable resources and new load patterns from consumers Совершенствовать технологические варианты «умных» сетей, хранение в масштабе сети и взаимосочетание возобновляемых источников энергии и ископаемых видов топлива - для уменьшения сетевых потерь и поддержки производства электроэнергии из возобновляемых источников непостоянного действия, а также новых объемов потребительной загрузки
Recognizing also that Parties which consume over 80 per cent of their methyl bromide for high-moisture dates cannot meet the Protocol's methyl bromide control schedule without production losses for that important cash crop for their countries, признавая, что Стороны, которые потребляют более 80 процентов имеющегося у них бромистого метила для обработки фиников с высоким содержанием влаги, не могут обеспечить соблюдение графика регулирования бромистого метила по Протоколу без производственных потерь в отношении этой важной товарной культуры для их стран,
CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES ПОТЕРЬ В СВЯЗИ С КОНТРАКТАМИ КУПЛИ-ПРОДАЖИ
Overall Trends on Currency Exchange Gains and Losses Общие тенденции курсовых выигрышей и потерь
Claimants who had submitted category "A" claims and who had also submitted claims for departure losses in category "C" had their recoveries manually adjusted for such in the first instalment. Суммы возмещения заявителям, предъявившим претензии категории А, а также предъявившим претензии в отношении потерь в связи с выездом по категории С, были соответствующим образом скорректированы вручную в процессе работы с первой партией.
The Panel additionally notes that the total production yield losses shown in the original, reconstructed, third and fourth loss calculations are the widely varying amounts of USD 7,799,500, USD 9,969,344, USD 915,000 and USD 608,000 respectively. Группа также отмечает, что общие потери производства, фигурирующие в первоначальном расчете, перерасчете, третьем и четвертом расчетах потерь, равняются совершенно разным суммам в размере соответственно 7799500 долл. США, 9969344 долл. США, 915000 долл. США и 608000 долл. США.
Of this amount, the Panel reclassified the amount of KWD 154,299 as loss of profits and the amount of KWD 4,342 as financial losses. к категории упущенной выгоды и 4342 кувейтских динара к категории финансовых потерь.
In 1998 and 1999, under government decrees, programmes of non-production agricultural functions were started to, among other things, support ecological farming, in the form of a financial contribution to compensate for losses arising as a result of farming in an ecological manner. направленные, в частности, на оказание поддержки экологическому сельскому хозяйству в форме финансовых пособий для компенсации потерь, понесенных в результате применения экологических методов ведения сельского хозяйства.
These options involved measures to either increase efficiency by, for example, recycling water, or restructuring water networks and reducing losses, or find a way to decrease demand, such as by changing the cropping schedule to reduce the demand for irrigation. Эти варианты включали меры либо по повышению эффективности путем, например, рециркуляции воды, либо реструктуризации сетей водоснабжения и уменьшения потерь или же по отысканию путей для
The Panel finds that KNPC's business interruption claim for KWD 443,901,787 must be reduced by a total of KWD 148,136,911 for the adjustments described in paragraphs 80 through 86 above, and that KNPC should be awarded a total of KWD 295,764,876 for its business interruption losses. дин. с учетом исправлений, рассмотренных выше в пунктах 80-86, и что КНПК должна быть присуждена общая компенсация потерь от прекращения хозяйственной деятельности в размере 295764876 кувейтских динаров.
Calls on States to encourage the decentralization of solar electricity and heating plants to avoid the transmission losses that result from long supply lines, while also engaging in regional supergrids of renewable energy sources; призывает государства поощрять децентрализацию сетей электростанций, работающих на солнечной энергии, и тепловых электростанций, с тем чтобы избегать потерь энергии при ее передаче на большие расстояния, а также подключаться к региональным суперэнергосистемам, использующим возобновляемые источники энергии;
With respect to paragraph 278 of the report, the Panel inadvertently deducted the amount of GBP 1,989,200, instead of the correct amount of GBP 1,969,200, in determining the recommended award for contract losses. Соответственно сумму рекомендованной компенсации в отношении контрактных потерь и общую рекомендованную сумму компенсации необходимо уменьшить на 42835 фунтов стерлингов
The Panel explains that its figure for contract losses is different from that calculated by Energoprojekt due to Energoprojekt's method of method of calculation used by Energoprojekt in determining the alleged contract loss is inappropriate for the following reasons: Группа поясняет, что определенная ею величина потерь в связи с контрактами отличается от суммы, рассчитанной компанией "Энергопроект", вследствие следующих недостатков применявшейся компанией "Энергопроект" методики расчетов:
Waste water treatment: By raising the share of treated waters and reducing losses, as well as improved efficiency of tailing, transportation and treatment of wastewater. очистка сточных вод: путем увеличения доли подвергаемых очистке вод и сокращения потерь, а также посредством повышения эффективности отвода, транспортировки и очистки сточных вод;
It asserted losses relating to the cost of purchase of the equipment, loss of interest on the "tied up" equipment and storage charges totalling USD 2,740,549. компенсацию потерь в размере стоимости закупленного оборудования, процентов, начисленных в связи с задержкой поставки оборудования, и расходов на хранение на общую сумму 2740549 долл. США.
Stresses the need to significantly reduce post-harvest and other food losses and waste throughout the food supply chain through, inter alia, increased promotion of appropriate harvesting practices, agro-food processing and appropriate facilities for the storage and packaging of food; подчеркивает необходимость значительного сокращения потерь на этапах после сбора урожая и других продовольственных потерь и отходов на всем протяжении цепи продовольственных поставок путем, в частности, более активной пропаганды надлежащих методов сбора урожая, переработки агропищевой продукции и использования надлежащих помещений для хранения и упаковки продовольствия;