Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерь

Примеры в контексте "Losses - Потерь"

Примеры: Losses - Потерь
Al Naba Building Contracting Co. asserted a claim for loss of tangible property that the Panel reclassified in part to other losses. Компания "Аль-Наба билдинг контрактинг Ко." представила претензию в связи с потерей материального имущества, которую Группа частично отнесла к категории прочих потерь.
Other sample reviews, particularly for losses related to C3 (death) and C7 (real property), have been deferred by the Panel for consideration in later instalments. Другие выборочные исследования, в частности в отношении потерь типа "С-З" (смерть) и "С7" (недвижимость), были отложены Группой для их проведения при рассмотрении последующих партий претензий.
The Panel defers any decision in respect of compensability or valuation of such losses for stream 2 claimants until such a claim is presented for its consideration. Группа откладывает принятие любого решения в отношении компенсируемости или стоимостной оценки указанных потерь для заявителей второй группы до тех пор, пока такого рода претензия не будет представлена ей на рассмотрение.
The Panel has therefore considered whether it may apportion the expenditure on direct losses against the Funds Raised and, if so, in what manner. В этой связи Группа рассмотрела вопрос о том, может ли она разбить мобилизованные средства по видам расходов, возникших при финансировании прямых потерь, и если да, то каким образом.
Finally, KUFPEC claims for losses pertaining to a one-year delay in cash flow from Sidi El Kilani in an amount of USD 6,730,000. Наконец, "КУФПЭК" ходатайствует о компенсации потерь на сумму 6730000 долл. США, вызванных годовой задержкой с получением наличных средств от месторождения Сиди-эль-Килани.
This pattern exacerbates the fundamental problem that the citizens of poor and highly exposed countries cannot afford to pay members of a risk or solidarity pool for extreme losses. Это еще более обостряет основополагающую проблему, которая заключается в том, что граждане бедных и наиболее подверженных катастрофам стран не способны выплачивать членам пулов страхования от рисков или пулов солидарной ответственности премии по страхованию от потерь, обусловленных экстремальными погодными явлениями.
A number of LDCs also suggested that aid programmes should also be "contra-cyclical", to compensate for significant losses in export revenues in situations of falling commodity prices. Представители ряда НРС указали также на необходимость того, чтобы программы помощи носили противоцикличный характер, т.е. были направлены на компенсацию потерь в результате резкого сокращения экспортных поступлений в периоды снижения цен на сырьевые товары.
This Panel finds that these mitigation principles established by the "E2A" Panel with reference to the sale of goods likewise apply to losses arising from interrupted services contracts. Группа считает, что принципы, касающиеся принятия мер к сокращению размера потерь, установленные Группой "Е2А" применительно к контрактам купли-продажи товаров, применимы и к потерям, возникшим в результате прерывания контрактов на оказание услуг.
The Greater Burgan losses estimated by KPC's Consultant 1 as 940.50 million barrels of oil (using reservoir simulation) constitute approximately 75 per cent of the total loss of crude oil claimed. Потери в месторождении "Большой Бурган", согласно оценкам Консультанта 1 "КПК", составили 940,50 млн. баррелей нефти (на основе результатов моделирования коллектора), что составляет приблизительно 75% общего объема истребуемых потерь сырой нефти.
The asserted contract losses by Koncar are as follows: Компания "Кончар" испрашивает компенсацию потерь в связи со следующими контрактами:
However, the log-rolling model assumes a particular distribution of benefits and losses from the projects, the former being concentrated and the latter diffused. Однако модель «ты мне - я тебе» предполагает специфическое распределение выгод и потерь от таких проектов, причем первые концентрируются, а вторые - рассеиваются.
The Claimant seeks a total of 4,366,618 Sri Lanka rupees as compensation for losses reclassified by the Panel as evacuation costs and other. Заявитель ходатайствует о получении в общей сложности 4366618 рупий Шри-Ланки в виде компенсации потерь, реклассифицированных Группой как расходы на эвакуацию и прочие потери.
Paragraph 35 of Governing Council decision 7 specifically states that payments are available for "losses or expenses resulting frombatement and prevention of environmental damage". В пункте 35 решения 7 Совета управляющих конкретно указано, что выплаты предоставляются в отношении "потерь или расходов в результате... уменьшения или предотвращения ущерба окружающей среде".
We hope for such a collective effort in order to achieve the best possible results, minimize the damage caused by this problem and avoid further humanitarian losses due to mines. Мы надеемся, что такая коллективная деятельность увенчается успешными результатами, что позволит свести к минимуму ущерб, являющийся следствием этой проблемой, и избежать новых гуманитарных потерь в результате действия мин. Председатель:: Я благодарю представителя Сирийской Арабской Республики за любезные слова в мой адрес.
is taken to be 2.33 for diurnal test losses, Н/С = считается равным 2,33 для потерь в ходе дневного испытания,
Holding losses followed in 2000 - 2002 with the bursting of the dot-com bubble. Employers were therefore obliged to increase contributions to restore funding levels. В 2000-2002 годах, когда лопнул пузырь "доткомов", последовала полоса потерь, и работодатели были вынуждены увеличить свои отчисления для пополнения средств пенсионных фондов.
VRA performed well technically and financially but ECG did not, with high system losses (>20 per cent) and poor service quality. Если деятельность УРВ была эффективной в техническом и финансовом плане, то об ЭКГ с ее высоким уровнем системных потерь (более 20%) и низким качеством обслуживания этого сказать было нельзя.
None of the responding States provided detailed information about the actual cost of identity-related crime, and only a few had estimates of total losses. Ни одно из государств, приславших ответы, не представило подробной информации о фактических издержках преступности, связанной с использованием личных данных, и лишь некоторые из них дали оценку общего объема потерь.
The Department of Management should make every effort to recover the excessive charges billed by PAE and avoid losses in the future. Департаменту по вопросам управления следует сделать все возможное для возвращения сумм, переплаченных фирме ПАИ по выставленным ею счетам, и для избежания потерь в будущем.
In the case of gains arising out of currency movements, those would remain in or replenish the contingency fund for possible future losses. В случае если изменение курса приведет к выигрышу, эти средства останутся в фонде или будут использованы для его пополнения в целях компенсации возможных потерь в будущем .
It will act counter-cyclically, based on forecast fiscal losses and other vulnerability criteria, to help to cushion the blow, rather than acting after the event. Он будет работать в антициклическом режиме с учетом прогнозов относительно фискальных потерь и других критериев уязвимости, и он будет служить не инструментом оказания помощи постфактум, а буфером для смягчения удара кризиса.
Additional requirements of $68,600 resulted from higher bank charge costs in Monrovia and losses due to exchange rate fluctuations. Дополнительные потребности в размере 68600 долл. США возникли в результате того, что расходы на оплату банковских сборов в Монровии были выше, чем предусматривалось, а также в результате потерь, обусловленных колебаниями валютного курса.
"Contract interruption losses" therefore encompass claims for increased costs under re-negotiated contracts, reflecting in certain cases additional work, such as site restoration. Таким образом, претензии, касающиеся "потерь в связи с разрывом контрактов", представляют собой претензии, которые были поданы в результате увеличения затрат по условиям пересмотренных контрактов, предусматривающих в некоторых случаях осуществление дополнительных работ, например с целью восстановления объекта.
As stated at paragraph, two Austrian corporations claim for losses related to their asserted beneficial shareholdings in a Kuwaiti corporation. Как указывается в пункте 24 выше, две австрийские корпорации испрашивают компенсацию потерь, связанных с их, как утверждается, приносящим доход участием в акционерном капитале одной кувейтской корпорации.
The Governing Council therefore does not envisage any compensation for losses that have arisen because of a delay in the payment of compensation as part of an award. Группа далее пришла к выводу о том, что все претензии, по которым запрашивается компенсация потерь, обусловленных задержкой с выплатой компенсации, не подпадают под юрисдикцию Группы и будут рассматриваться Советом управляющих в надлежащее время в порядке применения решения 16.