Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
From June to July, the Office documented 300 human rights abuses attributed to armed groups and 320 human rights violations committed by elements of the armed forces. В период с июня по июль Отделение документально подтвердило 300 нарушений прав человека, предположительно совершенных вооруженными группами, и 320 нарушений прав человека, совершенных отдельными военнослужащими вооруженных сил.
A delegation from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) visited Yemen from 28 June to 6 July 2011 to assess the human rights situation in the country. Делегация от Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) с 28 июня по 6 июля 2011 года находилась с визитом в Йемене с целью оценки положения в области прав человека в стране.
Staff movements: promotions and transfers by category and gender from 1 July 2010 to 30 June 2011 Движение персонала: повышение в должности и перевод сотрудников в разбивке по категориям и признаку пола за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года
2.6 The author submits that he was held in this detention facility for the following periods: 13-25 May 2004, 6-16 June 2004, 6-13 July 2004, 4-24 August 2004 and 8 September 2004-19 October 2004. 2.6 Автор утверждает, что он содержался в указанном месте содержания под стражей в течение следующих периодов времени: 13-25 мая 2004 года, 6-16 июня 2004 года, 6-13 июля 2004 года, 4-24 августа 2004 года и 8 сентября 2004 года - 19 октября 2004 года.
In addition, since 2004, and based on the memorandum of understanding between MINURSO and UNHCR, signed on 27 July and 18 June 2004, MINURSO has been providing administrative, logistic support and civilian police contingent to the confidence-building measures programme led by UNHCR. Кроме того, с 2004 года на основе меморандума о взаимопонимании между МООНРЗС и УВКБ, подписанного соответственно 27 июля и 18 июня 2004 года, МООНРЗС оказывает административную и материально-техническую поддержку и предоставляет контингент гражданской полиции для целей реализации программы мер укрепления доверия, осуществляемой под руководством УВКБ.
Gender distribution of candidates for vacancies in the Professional and higher categories at each stage of the Galaxy staff selection process in the United Nations Secretariat, 1 July 2006 to 30 June 2008 Распределение мужчин и женщин среди всех кандидатов на вакансии в категории специалистов и выше на каждом этапе процесса отбора персонала в системе «Гэлакси» в Секретариате Организации Объединенных Наций, 1 июля 2006 года - 30 июня 2008 года
The Economic and Social Council held its inaugural Development Cooperation Forum on 30 June and 1 July 2008 in New York, under the overall theme "Towards more coherent and effective development cooperation". Свой первый Форум по сотрудничеству в целях развития Экономический и Социальный Совет провел 30 июня и 1 июля 2008 года в Нью-Йорке, посвятив его общей теме: «На пути более согласованному и эффективному сотрудничеству в целях развития».
IFAP participated in the Preparatory Committee session in New York, 30 April 2003 and in the meeting itself in Geneva, 30 June - 2 July 2003. МФСП участвовала в заседании Подготовительного комитета в Нью-Йорке, состоявшемся 30 апреля 2003 года, и в самом заседании, состоявшемся в Женеве 30 июня - 2 июля 2003 года.
To date, UNDP has raised over $95 million for both funds, including $11 million raised during the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. На сегодняшний день ПРООН мобилизовала свыше 95 млн. долл. США для обоих фондов, в том числе 11 млн. долл. США в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
Table 3 Turnover indices, 1 July 2008-30 June 2009 Коэффициенты текучести кадров, 1 июля 2008 года - 30 июня 2009 года
The General Conference decided to appoint the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years beginning on 1 July 2008 to 30 June 2010, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. Генеральная конференция постановила назна-чить Генерального ревизора Пакистана Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июня 2008 года по 30 июня 2010 года в соответствии с кругом ведения, изложенным в Финансовых поло-жениях ЮНИДО.
Decides to allocate up to 3 million dollars for quick-impact projects for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; постановляет выделить до 3 млн. долл. США на проекты, дающие быструю отдачу, на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года;
The fact-finding mission visited Djibouti and Ethiopia from 28 July to 6 August 2008, in accordance with the consultations held by the Security Council on 24 June 2008 on the situation between Djibouti and Eritrea. Миссия по установлению фактов посетила Джибути и Эфиопию 28 июля - 6 августа 2008 года, как это было решено в ходе консультаций, проведенных 24 июня 2008 года Советом Безопасности по вопросу о ситуации в отношениях между Джибути и Эритреей.
National competitive examination and young professionals programme placements at P-1 and P-2 levels by entity and gender from 1 July 2012 to 30 June 2013 Сотрудники, назначенные в период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года на должности уровней С-1 и С-2 по результатам национальных конкурсных экзаменов и по линии программы для молодых специалистов, в разбивке по подразделениям и признаку пола
(b) On 21 June 2007, the Novopolotsk City Executive Committee approved the conduct of daily pickets from 27 June to 27 July 2007 between 5 p.m. and 6 p.m. only. Ь) 21 июня 2007 года Новополоцкий горисполком разрешил проводить ежедневные пикеты в период с 27 июня по 27 июля 2007 года с 17 до 18 часов.
A Committee meeting is also scheduled to take place from 29 June to 2 July 2014 in Maastricht, in parallel with the eighteenth meeting of the Working Group of the Parties (29 June 2014) and the fifth session of the MOP. Одно из совещаний Комитета намечено также провести 29 июня - 2 июля 2014 года в Маастрихте одновременно с восемнадцатым совещанием Рабочей группы Сторон (29 июня 2014 года) и пятой сессией СС.
IFREMER/AFERNOD submitted its annual report on 26 June 2003 on activities carried out in France within the framework of the exploration contract for the period between 1 July 2002 and 30 June 2003. ИФРЕМЕР/АФЕРНОД представили 26 июня 2003 года свой годовой отчет о деятельности, проводившейся во Франции в рамках договора о разведке на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
On 4 June 2010, the communicant also provided additional information to the Committee. On 13 July 2010, the Party concerned responded to the points made by the communicant on 4 June 2010. 4 июня 2010 года автор сообщения также предоставил дополнительную информацию Комитету. 13 июля 2010 года соответствующая Сторона ответила на замечания, изложенные автором сообщения 4 июня 2010 года.
Between 1996 and 1998, members of the Benaziza family met with the chief prosecutor of the fifth military region of Constantine on several occasions (4 June 1996, 5 June 1996 and 30 July 1996). В период между 1996 и 1998 годами члены семьи Беназиза неоднократно встречались с генеральным прокурором 5-го военного округа Константины (4 июня 1996 года, 5 июня 1996 года, 30 июля 1996 года).
The proposed budget for UNMIK for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 amounted to $448 million, which represented a small decrease in total resources in relation to the apportionment for the current period. Предлагаемый бюджет МООНК на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года составляет 448 млн. долл.
Financial performance report for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 июля 2006 года по 30 июня 2007 года
Pending further justification in the context of the proposed budget for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, the Committee recommends the approval of two temporary National Professional Officer positions, instead of the three National Professional Officer posts proposed. До представления дополнительного обоснования в контексте предлагаемого бюджета на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года Комитет рекомендует утвердить две временные должности национальных сотрудников-специалистов вместо предлагаемых трех штатных должностей национальных сотрудников-специалистов.
Do you remember his calls to you on June 13, July 11 - and July 25? Вы помните его звонки вам 13 июня, 11 июля и 25 июля?
Arrangements have been made for the session to be held for up to four weeks, from 16 June to 11 July 2008. (The United Nations Headquarters in New York is closed on Friday, 4 July 2008.) Приняты меры по организации и проведению этой сессии продолжительностью до четырех недель, с 16 июня по 11 июля 2008 года. (Пятница, 4 июля 2008 года, будет выходным днем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.)
Air operations costs for UNTAET for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 and for UNMISET for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 Расходы ВАООНВТ на воздушный транспорт в период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года и соответствующие расходы МООНПВТ в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года