Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
As shown in table 2 below, OIOS identified $27.8 million in cost savings and recoveries in the oversight reports issued during the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. Как показано в таблице 2 ниже, в докладах по итогам надзорной деятельности, изданных в период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, УСВН установило, что можно добиться экономии и возмещения средств на сумму 27,8 млн. долл. США.
The Assembly subsequently appropriated $450 million gross for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 in its resolution 55/227 of 23 December 2000. Впоследствии Ассамблея в своей резолюции 55/227 от 23 декабря 2000 года ассигновала сумму в размере 450 млн. долл. США брутто на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
This would consequentially impact on the development, preparation and timing of submissions of their budgets for the next period, from 1 July 2001 to 30 June 2002. Следовательно, это повлияет на рабочий процесс, связанный с бюджетами миссий на следующий период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, их подготовку и график их представления.
Kosovo and Metohija during the period from 12 June to 26 July 1999, и Метохия, совершенных в период с 12 июня по 26 июля 1999 года,
Between January 2005 and July 2006, 26 new PTIAs involving 39 countries were concluded, bringing the total number of investment-related agreements to 244 as of the end of June 2006. В период с января 2005 года по июль 2006 года были подписаны 26 новых ПТИС с участием 39 стран, в результате чего общее число связанных с инвестиционной тематикой соглашений на конец июня 2006 года достигло 244.
With the arrival of 28 retired military arms monitors in late June and during July, the Arms Monitoring Office will reach its full strength of 186. С прибытием 28 военных наблюдателей за вооружениями в конце июня и в течение июля штат Отдела по наблюдению за вооружениями, включающий 186 должностей, будет полностью укомплектован.
The Committee also recommended an amount of $34.4 million for the support account for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Комитет рекомендовал также установить объем ресурсов вспомогательного счета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года в размере 34,4 млн. долл. США.
It therefore appears to the Committee that the Secretary-General's initial budget estimates for UNPREDEP for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 were inflated. Таким образом, по мнению Комитета, объем первоначальной бюджетной сметы Генерального секретаря на финансирование СПРООН на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года был завышен.
The scale and scope of tasks undertaken by the United Nations Logistics Base during the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 were difficult to predict in advance, as they were mainly influenced by changing circumstances in peacekeeping operations worldwide. Масштабы и объем функций, выполнявшихся Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года, трудно было спрогнозировать заранее, поскольку они в основном определялись изменением обстоятельств в связи с проведением операций по поддержанию мира в разных странах.
The Secretary-General was recommending an appropriation of $34.4 million to cover the additional requirements for the maintenance of UNPREDEP for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Генеральный секретарь рекомендует выделить ассигнования в размере 34,4 млн. долл. США для удовлетворения дополнительных потребностей, связанных с содержанием СПРООН на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
At their most recent meeting on 25 June 2003, the agency members of the Working Group on Terrorism reiterated the requests made in the supplementary report of 24 July 2002. Учреждения, входящие в состав Рабочей группы по проблеме терроризма, на своем последнем совещании 25 июня 2003 года вновь выступили с предложениями, которые упомянуты в дополнительном докладе от 24 июля 2002 года.
The Advisory Committee points out that the training budget for 2005/06 was for a full 12-month period, from 1 July 2005 to 30 June 2006. Консультативный комитет отмечает, что бюджет на учебную подготовку на 2005/06 финансовый год рассчитывался на полный двенадцатимесячный период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
Figure 12 Separations by gender, from 1 July 2001 to 30 June 2002 В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года службу прекратили 4208 сотрудников
It was passed on 24 June 1994 and was gazetted on 7 July 1994. Этот Закон был принят 24 июня 1994 года и был опубликован в официальных ведомостях 7 июля 1994 года.
Expenditures related to staff security for the period 1 July 2002 to 30 June 2003 Расходы, связанные с обеспечением безопасности персонала в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года
The Paris Club remains an integral part of the HIPC Initiative process, and six of the nine countries granted new agreements between July 2003 and the end of June 2004 were HIPC. Составной частью инициативы в интересах БСКЗ остаются мероприятия Парижского клуба, при этом шесть из девяти стран, с которыми были заключены новые соглашения в период с июля 2003 года по конец июня 2004 года, - это бедные страны с крупной задолженностью.
Scope of peacekeeping operations and Headquarters support during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 Масштабы операций по поддержанию мира и поддержка со стороны Центральных учреждений в период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года
Separations by gender, from 1 July 2002 to 30 June 2003 Распределение сотрудников, прекративших службу в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года, по признаку пола
The Appeals Tribunal held its first session from 15 March to 1 April in Geneva and its second session from 21 June to 2 July 2010 in New York. В период с 15 марта по 1 апреля Апелляционный трибунал провел в Женеве свою первую сессию, а с 21 июня по 2 июля 2010 года - в Нью-Йорке вторую.
Peacekeeping and support account proposed budgets for the period 1 July 2009 to 30 June 2010, and regular and extrabudgetary sources from the period 2010-2011 were used. Для этого были использованы предлагаемые бюджеты для операций по поддержанию мира и вспомогательного счета за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года, а также информация по источникам регулярного и внебюджетного финансирования за период 2010 - 2011 годов.
The Committee was also informed that non-post requirements for the Santo Domingo facility for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 amount to $990,000. Комитет был также информирован, что потребности Центра в Санто-Доминго, не связанные с должностями, на период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года составляют 990000 долл. США.
As indicated in the report, the post existed until 30 June 2009 but was discontinued with the establishment of the administration of justice system effective 1 July 2009. Как отмечается в докладе, данная должность существовала до 30 июня 2009 года, однако была упразднена с учреждением системы отправления правосудия, вступившей в силу с 1 июля 2009 года.
Summary of exceptions, 1 July 2006-30 June 2008, United Nations Additional cost Сводные данные об исключениях в случае Организации Объединенных Наций, 1 июля 2006 года - 30 июня 2008 года
The evaluation report shows that from 1 July 2004 to 9 June 2006, the act has been applied in 54 cases - 45 of these involved exclusion from the home. Оценочный доклад показывает, что в период с 1 июля 2004 года по 9 июня 2006 года этот закон был применен 54 раза, причем в 45 случаях речь шла об изоляции от семьи.
The status report is dated 28 July 2011 and covers the country's crude oil extraction from 1 April to 30 June 2011, as shown in table 1 below. Доклад о положении дел датирован 28 июля 2011 года и охватывает данные о добыче нефти в стране с 1 апреля по 30 июня 2011 года, о чем свидетельствует таблица 1 ниже.