Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
F. Age: forecast of retirements of staff under the system of desirable ranges 49. From 1 July 2009 to 30 June 2010,102 Secretariat staff with geographical status retired (30 Directors and 72 staff in the Professional and higher categories). За период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года на пенсию вышли 102 сотрудника Секретариата, занимавшие должности, подлежащие географическому распределению (30 директоров и 72 сотрудника категории специалистов и выше).
Actual training undertaken during the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
Beicip was sent an article 34 notification on 28 February 2000 and was to respond by 28 June 2000. It did not do so and a reminder notification was sent to it on 4 July 2000. Beicip did not respond to the reminder notification. Она не представила деталей страхового режима, обеспеченного ей КОФАСЕ. 28 февраля 2000 года компании "Бейсип" было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить ответ к 28 июня 2000 года.
The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. принять решение в отношении сохраняющегося неизрасходованного остатка в размере 18963700 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2005 года.
Total expenditures for the 12-month period from 1 July 2000 to 30 June 2001 rose to $527.6 million, compared with $292.0 million for the previous financial period, from 1 December 1999 to 30 June 2000, reflecting a full year of operations. Общая сумма невыплаченных начисленных взносов по состоянию на 30 июня 2001 года уменьшилась на 47,2 млн. долл. США и составила 118,1 млн. долл. США.
Audit coverage by UNHCR geographical region, 1 July 2011 to 30 June 2012 регионам, 1 июля 2011 года - 30 июня 2012 года
The performance report on the budget of UNIFIL for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (A/61/829) provides details of the monthly expenditure pattern of the Force for the period. В докладе об исполнении бюджета ВСООНЛ за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года (А/61/829) содержатся подробные сведения о структуре ежемесячных расходов Сил за этот период.
On 30 June 2006, the Minister of Arts and Culture published the proposed name change in the Government Gazette for the purpose of eliciting comments and objections from the public. The closing date for comments and objections was 30 July 2006. 30 июня 2006 года министр по делам искусств и культуры опубликовал в «Правительственном вестнике» предложение об изменении названия с целью получения замечаний и возражений со стороны общественности до 30 июля 2006 года.
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are estimated at $7,401.4 million, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: Финансовые ресурсы на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года оцениваются в 7401,4 млн. долл. США без учета заложенных в бюджет добровольных взносов натурой.
The contracts for the independent master record keeper and global custodians for developed markets and emerging/frontier markets had been signed only in May and June 2012, coming into effect on 1 June and 2 July 2012, respectively. Контракты на оказание услуг генерального регистратора и генерального хранителя активов в развитых странах и странах с формирующимися/пограничными рынками были подписаны лишь в мае и июне 2012 года и вступили в силу соответственно 1 июня и 2 июля 2012 года.
During the reporting period, five trips were taken at an additional cost of $26,223, compared with two trips at an additional cost of $2,759 in the period from 1 July 2008 to 30 June 2010. В отчетном периоде были совершены пять поездок, дополнительные расходы в связи с которыми составили 26223 долл. США, по сравнению с двумя поездками стоимостью 2759 долл. США в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2010 года.
(a) An amount of 11,692,300 dollars to be assessed in respect of the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013; а) начислить на финансовый период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года взносы на сумму 11692300 долл. США;
For instance, one vendor with delivery dates of 17 April 2013 and 1 July 2013 delivered the report on 27 June 2013 and 30 September 2013, respectively, a late delivery of 91 days. Например, один поставщик, который должен был произвести поставки 17 апреля 2013 года и 1 июля 2013 года, представил отчеты об исполнении контракта 27 июня 2013 года и 30 сентября 2013 года соответственно, то есть с опозданием на 91 день.
The Department's efforts have produced 2,268 additional endorsements of candidates by the field central review bodies during the period 1 July 2012 to 30 June 2013, bringing the total number of rostered candidates to 13,205. Благодаря усилиям Департамента за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года центральными обзорными органами на местах было одобрено еще 2268 кандидатов, в результате чего в реестры было включено в общей сложности 13205 кандидатов.
National competitive examination and young professionals programme placements at P-1 and P-2 levels by entity and gender from 1 July 2013 53 Сотрудники, назначенные в период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года на должности уровней С-1 и С-2 по результатам национальных 58
The Secretary-General also requested that the amount of $83,690,200 be assessed on Member States for the period from 25 April to 30 June 2013 and that the amount of $370,736,100 be assessed for the period from 1 July to 31 December 2013. Генеральный секретарь также просил начислить в виде взносов государств-членов сумму в размере 83690200 долл. США на период с 25 апреля по 30 июня 2013 года и сумму в размере 370736100 долл. США - на период с 1 июля по 31 декабря 2013 года.
The total expenditure for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 amounted to $447,845,300, which is $28,431,700 less than the financial resources of $476,277,000 appropriated for the Mission for the period by the General Assembly. Общий объем расходов за финансовый период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года составил 447845300 долл. США, что на 28431700 долл. США меньше объема финансовых ресурсов в размере 476277000 долл. США, ассигнованных Генеральной Ассамблеей на содержание Миссии в течение указанного периода.
Kenyan forces launched air strikes in support of AMISOM around Jilib, Juba Dhexe, on 18, 20 and 24 May and 16, 22 and 24 July, as well as around Badhaadhe, Juba Hoose, on 21, 23 and 24 June. В целях поддержки АМИСОМ кенийские силы совершили воздушные удары по окрестностям Джилиба (Средняя Джубба) 18, 20 и 24 мая, а также 16, 22 и 24 июля и по окрестностям Бадхадхе (Нижняя Джубба) 21, 23 и 24 июня.
Of the $450,464,700 authorized by the Assembly, the amount of $405,418,230 ($75,321,180 for the period from 25 April to 30 June 2013 and $330,097,050 for the period from 1 July to 31 December 2013) was assessed on Member States. Из 450464700 долл. США, утвержденных Ассамблеей, 405418230 долл. США (75321180 долл. США в период с 25 апреля по 30 июня 2013 года и 330097050 долл. США в период с 1 июля по 31 декабря 2013 года) были пропорционально распределены между государствами-членами.
As the system is planned for implementation in 2015, the peacekeeping portion of the costs will be proposed in the context of the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. Поскольку внедрение системы запланировано на 2015 год, часть расходов, которые предстоит оплатить операциям по поддержанию мира, будет включена в предлагаемый бюджет вспомогательного счета на период с 1 июля 2014 года по 30 июня 2015 года.
The cost estimates for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 take into account the following delayed deployment/vacancy factors: Смета расходов на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года составлена с учетом следующих коэффициентов задержки с развертыванием/ норм вакансий:
The training was based on a blended learning format and comprised three phases: a mandatory online training (2-28 June 2014); an in-person seminar (7-10 July 2014); and a follow-up phase. Экспериментальный курс по подготовке инструкторов проводится в формате смешанного обучения и включает в себя три части: обязательный интерактивный курс (2 - 28 июня 2014 года); очный семинар (7 - 10 июля 2014 года); и последующая деятельность по итогам курса обучения.
In 2013 the ISU was assisted by three interns: from April to July 2013 by Mr. Segun Osisanya; from June to September 2013 by John Paul Fitzsimons; and from September to December 2013 by Mr. Jamil Tadeu de Oliveira Miguel. В 2013 году сотрудникам ГИП помогали три стажера: с апреля по июль 2013 года - г-н Сегун Осисанья, с июня по сентябрь 2013 года - г-н Джон Пол Фицсаймонс и с сентября по декабрь 2013 года - г-н Жамил Тадеу ди Оливейра Мигел.
The estimated operational requirements for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 result from decreases and increases under various budget line items, leading to an overall decreased budgetary requirement of $1,579,800, or 12.1 per cent, as compared to the previous budget period. Сметные оперативные потребности на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, отражающие сокращение по одним бюджетным статьям и увеличение по другим, в целом уменьшились на 1579800 долл. США, или 12,1 процента, по сравнению с предыдущим бюджетным периодом.
Due to an internal restructuring in the Office of the Attorney-General, the Regulations implementing the Act establishing the Office of the Attorney-General were adopted through a Decree published in the Diario Oficial on 25 June 2003, and entered into force on 25 July 2003. В связи с процессом внутренней перестройки Генеральной прокуратуры Республики 25 июня 2003 года в «Ведомостях федерации» был опубликован декрет, содержащий регламент к Органическому закону о Генеральной прокуратуре Республики, который вступил в силу 25 июля того же года.