Английский - русский
Перевод слова July

Перевод july с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июль (примеров 2546)
Projects being executed by FHIS, January to July 1999 Проекты, осуществляемые по линии ГФСИ, январь - июль 1999 года
As of July 2010, six months after the earthquake, the number of displaced persons had dramatically decreased from 2.3 million to 1.5 million. На июль 2010 года, спустя шесть месяцев со дня землетрясения, численность перемещенных лиц существенно сократилась - с 2,3 миллиона до 1,5 миллиона человек.
Yes, abby? I thought you said we always get July? Ты ведь говорила, что у нас всегда июль.
More than 2,980 Somalis were deported to Somalia from Saudi Arabia from May to July, while 198 Somalis were deported from Kenya to Mogadishu by air in May. В период с мая по июль из Саудовской Аравии в Сомали было депортировано более 2980 сомалийцев, а в мае воздушным транспортом из Кении в Могадишо было депортировано 198 сомалийцев.
Over a period from March to July 2001, both cases were in trial, but one under the old payment system and one under the new payment system. В период с марта по июль 2001 года оба эти дела находились в производстве, однако одно оплачивалось по старой системе, а другое - по новой.
Больше примеров...
Июльский (примеров 60)
The WTO July Package was a positive development as it signalled that the Doha negotiations were back on track. Июльский пакет договоренностей ВТО - это позитивное событие, поскольку он свидетельствует о том, что дохинские переговоры вернулись в нужное русло.
Progress since Cancún: eleventh session of the Conference and the WTO July Package Прогресс после Канкуна: одиннадцатая сессия Конференции и Июльский пакет ВТО
The representative of South Africa stressed that UNCTAD XI and the July Package had added important dimensions to the development discourse and would define the future of the multilateral trading system. Представитель Южной Африки подчеркнул, что ЮНКТАД XI и июльский пакет привнесли важные измерения в дискурс о развитии и начертят будущее многосторонней торговой системы.
It was stressed that the July Package gives a boost to negotiations on services by calling upon WTO Members to submit the revised offers by May 2005. Подчеркивалось, что Июльский пакет, содержащий призыв к членам ВТО представить пересмотренные предложения к маю 2005 года, придал дополнительный стимул переговорам по услугам.
The note provided a comprehensive account of development-related issues arising in Doha trade negotiations following UNCTAD XI and adoption by the WTO of the 1 August 2004 Decision containing the July Package. В записке содержался всеобъемлющий анализ связанных с процессом развития вопросов, вытекающих из торговых переговоров дохинского раунда после ЮНКТАД XI и из решения ВТО от 1 августа 2004 года, содержащего Июльский пакет.
Больше примеров...
Независимости (примеров 225)
When Nita was very young, I took her to her first July 4th picnic, and she got scared by the fireworks. Когда Нита была маленькой, я взяла её на пикник в честь дня Независимости, и она испугалась фейерверков.
In this regard, on 9 July, approximately 6,000 Ngok Dinka arrived in Abyei town from Agok to celebrate the first anniversary of the independence of South Sudan. В этой связи 9 июля примерно 6000 кочевников из племени нгок-динка прибыли в город Абьей из Агока, для того чтобы отпраздновать первую годовщину независимости Южного Судана.
The South Korean authorities should reaffirm their commitment to the three principles of independence, peace and great national unity enshrined in the North-South Joint Declaration of 4 July 1972. Южнокорейские власти должны подтвердить свою приверженность трем принципам - независимости, мира и великого национального единства, - зафиксированным в Совместном заявлении Севера и Юга от 4 июля 1972 года.
Calvin Coolidge, the 30th President, was born on July 4, 1872; so far he is the only U.S. President to have been born on Independence Day. Калвин Куллидж, тридцатый президент, родился 4 июля 1872 года и, таким образом, до сих пор остаётся единственным президентом, родившимся в День Независимости.
From the outset, Americans celebrated Independence Day on July 4, the date when the Declaration of Independence was approved, rather than on July 2, the date when the resolution of independence was adopted. С самого начала, американцы праздновали независимость 4 июля, в день, когда была провозглашена Декларация Независимости.
Больше примеров...
Июль месяц (примеров 4)
From 1 January until 30 June 2012, 7 shelling incidents were reported in northern Lebanon, against 31 incidents for the month of July alone. Если с 1 января по 30 июня 2012 года на севере Ливана было зафиксировано 7 обстрелов, то за один только июль месяц их количество составило 31.
As of July, the United Nations cash flow was exhausted, and this situation can only worsen between now and the end of the year. По состоянию на июль месяц наличные средства Организации Объединенных Наций были исчерпаны, и положение может лишь усугубиться в период до конца этого года.
"8. A draft introduction to the report should continue to be prepared under the leadership and responsibility of the President of the Security Council for the month of July of each calendar year. Следует продолжать подготовку проекта введения к докладу под руководством Председателя Совета Безопасности за июль месяц каждого календарного года, и Председатель будет нести ответственность за этот вопрос.
Shortly after their publication, Mortazeri's eldest son was detained and as of July, while no charges had been laid he was still in custody. Вскоре после опубликования этих мемуаров был арестован старший сын Монтазери, и, по состоянию на июль месяц, он все еще находится под арестом, несмотря на отсутствие каких-либо обвинений против него.
Больше примеров...
July (примеров 33)
July 26, 2000 New Chief of Air Forces Appointed. July 26, 2000 Назначен новый командующий ВВС Грузии.
(Davis, CA - July 1, 2007) Five years after the debut of its award-winning Open Source drawing program for children, New Breed Software is happy to announce the release of Tux Paint 0.9.17. (Дэйвис, Калифорния - 1 July 2007 года) Спустя пять лет после дебюта популярной открытой программе рисования для детей New Breed Software счастлива анонсировать выпуск Tux Paint 0.9.17.
For example, if we have been trained using some text containing the sentences: President Kennedy was shot dead during the parade. and The convict escaped on July 15th. Например, если бы нас обучали, используя текст, содержащий предложения: President Kennedy was shot dead during the parade и The convict escaped on July 15th, мы могли бы перевести предложение The convict was shot dead during the parade, заменив соответствующие части предложений.
"July 09, 1988 Canadian Singles Chart (Dirty Diana)" (PDF). July 09, 1988 Canadian Singles Chart 1964-2000 (Dirty Diana) (неопр.) (недоступная ссылка).
International Network Of Street Papers "Our street paper" (accessed July 21, 2010) "Archived copy". Проверено 5 мая 2009. (недоступная ссылка) International Network Of Street Papers «Our street paper» (accessed July 21, 2010) アーカイブされたコピー (неопр.).
Больше примеров...
Июня (примеров 3445)
For MINURSO, only some of the cost of replacing computer hardware and software could be met from within the current approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. В случае МООНРЗС в рамках нынешнего утвержденного бюджета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года может быть покрыта только часть расходов на замену аппаратных средств и программного обеспечения ЭВМ.
Minutes of the meetings held on 23 June 2005, 28 July 2005 and 22 September 2005. Протоколы совещаний, состоявшихся 23 июня 2005 года, 28 июля 2005 года и 22 сентября 2005 года.
Pursuant to resolutions 61/66 and 62/47, the third biennial meeting was held from 14 to 18 July 2008 and, pursuant to resolutions 63/72 and 64/50, the fourth was held from 14 to 18 June 2010. 61/66 и 62/47 14 - 18 июля 2008 года было проведено третье созываемое раз в два года совещание, а во исполнение резолюций 63/72 и 64/50 14 - 18 июня 2010 года было проведено четвертое совещание.
Resource requirements for activities relating to public information, mine detection and mine clearing, disarmament, demobilization and reintegration/ disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, elections and security for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 Потребности в ресурсах на деятельность, связанную с общественной информацией, обнаружением мин и разминированием, разоружением, демобилизацией и реинтеграцией/разоружением, демобилизацией, репатриацией, расселением и реинтеграцией (РДРРР), выборами и обеспечением безопасности, на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года
On June 6, 2011 it was revealed that the second The Unguided concert would be on July 26, 2011 at the annual Grand Rock event at their hometown Falkenberg, Sweden. 6 июня было объявлено, что второе выступление The Unguided состоится 26 июля на ежегодном фестивале Grand Rock в родном городе группы - Фалькенберге, Швеция.
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 71)
It was almost zero in June and July 1998, and thereafter turned negative. В июне-июле 1998 года они достигли практически нулевой отметки, а затем стали отрицательными.
We regret, however, that the June and July 2006 review conference for the Programme of Action ended in failure. Однако мы сожалеем о том, что проведенная в июне-июле 2006 года конференция по обзору хода осуществления этой Программы действий завершилась провалом.
In this regard, my delegation is particularly pleased about the Consultative Committee's participation in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries in Rome in June and July 1998, which culminated in the adoption of the Statute for the establishment of an International Criminal Court. В этой связи наша делегация особенно рада участию Консультативно-правового комитета в работе организованной Организацией Объединенных Наций Дипломатической конференции полномочных представителей, которая проходила в Риме в июне-июле 1998 года и завершилась принятием Статута об учреждении Международного уголовного суда.
Following his release he helped found and then represented the newly formed Communist Party of Czechoslovakia at the Third Congress of the Comintern in June and July 1921, where he was elected to the secretariat. После освобождения участвовал в создании Коммунистической партии Чехословакии, представлял партию на Третьем конгрессе Коминтерна в июне-июле 1921 (на конгрессе был избран в Секретариат ИККИ).
The Diplomatic Conference held at Rome in June and July 1998 on the creation of the International Criminal Court and the extensive participation of Member States and Дипломатическая конференция по созданию Международного уголовного суда, проходившая в Риме в июне-июле 1998 года, и широкое участие в ее работе государств-членов и неправительственных
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 14)
In May 1944, Shepherd assumed command of the 1st Provisional Marine Brigade and led them in the invasion and subsequent recapture of Guam during July and August 1944. В мае 1944 Шеперд принял командование над первой временной бригадой морской пехоты и командовал бригадой в ходе вторжения и последующего захвата острова Гуам в июле-августе 1944.
Attacks intensified during July and August 1994, when the use of weaponry such as anti-aircraft guns and mortars resulted in a daily toll of dead and injured civilians. Нападения активизировались в июле-августе 1994 года, когда в результате использования таких видов оружия, как зенитные орудия и минометы, ежедневно гибли и получали ранения гражданские лица.
It is worth mentioning that in November 1992 a commission was formed by order of the Head of State to investigate the incidents that took place in Juba town during July and August 1992. Следует отметить, что в ноябре 1992 года по распоряжению главы государства была сформирована комиссия для расследования инцидентов, имевших место в городе Джуба в июле-августе 1992 года.
The Special Representative initially suggested the months of July and August 1993 as the period during which he could make his fourth trip to the country. Первоначально Специальный представитель предложил, чтобы его четвертая поездка в страну была организована в июле-августе 1993 года.
After the Allied invasion of Sicily (July 1943) and the strategic Soviet victory in the Battle of Kursk (July-August 1943), Goebbels began to recognise that the war could no longer be won. После поражений вермахта в 1943 году - в рамках Сицилийской операции в июле и в Битве на Курской дуге в июле-августе - Геббельс признал, что эту войну уже не выиграть.
Больше примеров...
Августа (примеров 1684)
These seizures occurred respectively on 15 July and 23 and 24 August 1997. Эта конфискация проводилась, соответственно, 15 июля и 23 - 24 августа 1997 года.
A two-part constitutional referendum was held in Mauritania on 5 August 2017, having initially been planned for 15 July. 5 августа 2017 года в Мавритании состоялся конституционный референдум, который сначала был запланирован на 15 июля.
Brisbane, Australia, from 31 July to 2 August 1994 в Брисбене, Австралия, с 31 июля по 2 августа 1994 года
On the basis of our consultations, the Bureau has decided to propose to the Committee non-traditional dates for the Disarmament Commission next year: 18 July to 5 August. На основе наших консультаций Бюро постановило предложить Комитету нетрадиционные даты проведения Комиссии по разоружению в следующем году: с 18 июля по 5 августа.
By 4 July, MONUC confirmed ANC withdrawal further south and, by 6 August, the complete departure of ANC from Lubero and Kanya-Bayonga. К 4 июля МООНДРК подтвердила вывод подразделений КНА далее на юг, а к 6 августа подразделения КНА были полностью выведены из Луберо и Канья-Байонга.
Больше примеров...
Июнь (примеров 446)
Between July 2009 and June 2012 the Dispute Tribunal has held six plenary meetings. В период с июля 2009 года по июнь 2012 года Трибунал по спорам провел шесть пленарных заседаний.
Some of the principal items that were addressed during the period from July 1999 to June 2000 are discussed below. Ниже перечисляются некоторые основные вопросы, которые решались в период с июля 1999 года по июнь 2000 года.
As at 31 July 2014, the overall expenditure amounted to $13,262,400 and it is projected that additional expenditures in the amount of $2,070,800 will be incurred between August 2014 and June 2015. На 31 июля 2014 года общий объем расходов составлял 13262400 долл. США, и предполагается, что в период с августа 2014 года по июнь 2015 года будут понесены дополнительные расходы на сумму 2070800 долл. США.
Under the support account for peacekeeping operations for the period from July 2005 to June 2006, additional resources estimated at $2,122,700 together with an increase of 27 posts is proposed, as reflected in tables 3 and 4 below. По линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с июля 2005 года по июнь 2006 года дополнительные ресурсы исчисляются в размере 2122700 долл. США; при этом предусматривается увеличение количества должностей на 27 единиц, как показано в таблицах 3 и 4 ниже.
Harvard Law School, Cambridge, Mass., United States of America, Master of Laws (LL.M): United Nations Law, Comparative Constitutional Law and International Legal Process, July 1975-June 1976. Language skills Юридический факультет Гарвардского университета, Кембридж, штат Массачусетс, Соединенные Штаты Америки, магистр права: право международных организаций, компаративное конституционное право и международное процессуальное право, июль 1975 года - июнь 1976 года.
Больше примеров...
Летом (примеров 33)
He took me out on it last summer, maybe end of July. Он возил меня на ней прошлым летом, может, в конце июля.
July the fourth of next summer. 4 июля, следующим летом.
Paintings on masonite is a series of 27 abstract paintings made by Joan Miró using the type of proprietary hardboard known as masonite, just after the Spanish Civil War started on 18 July 1936. Картины на мазоните (англ. Paintings on masonita) - серия из 27 абстрактных картин, созданных Жоаном Миро летом 1936 года - сразу после начала Гражданской войны в Испании 18 июля 1936 года.
Mike Ashley optimistic Newcastle can overcome pitfalls to find summer buyer, The Guardian, 28 July 2009 "Keegan awarded damages". Майк Эшли оптимистичен: «Ньюкасл» может исправить ошибки, чтобы найти покупателя летом (англ.).
In early 2009, it was announced that MTV One would be rebranded as simply MTV and the one-hour timeshift MTV One +1 as MTV +1 on 1 July 2009. Летом 2009 года произошёл обратный ребрендинг, так как Viacom в то время проводила рестайлинг всемирной сети MTV, то есть MTV One и MTV One +1 превратились в MTV и MTV +1 соответственно.
Больше примеров...
Джулай (примеров 42)
It's an honor to meet you, Ms. July, and... Это такая честь, встретить Вас, мисс Джулай, и...
I am so nervous, Miss July. Мисс Джулай, я так волнуюсь.
How far are we going, July? Как далеко мы пойдем, Джулай?
At this stage the State was represented by Advs D.F. Small, H. January, T. July and N. Lakay. На этой стадии государство представляли обвинители Д.Ф. Смолл, Х. Дженюэри Т. Джулай и Н. Лакэй.
You never should have married that woman, July. Тебе не следовало жениться на этой женщине с сынишкой, Джулай.
Больше примеров...